Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun adviezen weinig moed " (Nederlands → Duits) :

De databank van UNECE betreffende grensoverschrijdende m.e.r (www.mos.gov.pl/enimpas) is onvolledig. Deze databank bevat weliswaar lijsten van nationale instellingen (contactpunten voor respectievelijk kennisgeving en de uitvoering van het Verdrag van Espoo), maar slechts weinig specifieke gegevens over projecten die onder het werkingsgebied van het verdrag vallen.

Die UNECE-Datenbank über grenzüberschreitende UVP (www.mos.gov.pl/enimpas) ist unvollständig; sie enthält zwar Eintragungen zu einzelstaatlichen Stellen [Kontaktstellen für die Benachrichtigung und Zentren (Focal Points) für die Umsetzung des UNECE-Übereinkommens], jedoch nur wenige Detailangaben zu Projekten, die unter das Übereinkommen fallen.


Vóór het Verdrag van Lissabon werd het Parlement over deze besluiten van de Raad alleen geraadpleegd en legden zijn adviezen weinig gewicht in de institutionele schaal, ondanks het feit dat de Commissie op grond van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie in alle fasen van het proces dat tot de sluiting van overeenkomsten leidt, informatie moet verstrekken en dat deze informatie voldoende tijdig aan het Parlement moet worden verstrekt opdat het Parlement zijn standpunt k ...[+++]

Vor dem Vertrag von Lissabon wurde das Parlament zu solchen Abkommen nur vom Rat konsultiert, und seine Stellungnahmen waren auf institutioneller Ebene ohne Gewicht, obgleich die Kommission nach der geltenden Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission in allen Phasen des Verfahrens bis zum Abschluss des Abkommens Informationen bereitstellen muss, und zwar rechtzeitig, damit das Parlament seine Stellungnahme abgeben und die Kommission diese Stellungnahme des Parlaments berücksichtigen ...[+++]


Ik betreur dat met name op het gebied van uitgaven, we in deze mededeling weinig moed aan de dag hebben gelegd.

Ich bedaure die Tatsache, dass wir in dieser Mitteilung, insbesondere auf dem Gebiet der Ausgaben, eher zurückhaltend waren.


Zonder deze adviezen kan de Raad geen besluiten nemen! Spinelli, die tientallen vergaderingen over dit thema heeft belegd in de verschillende Europese landen, concludeerde dat het Europees Parlement de moed moet hebben om indien nodig te staken om zijn adviezen kracht bij te zetten.

Der Rat kann ohne diese Stellungnahmen nicht beschließen!“. Und Spinelli, der Dutzende von Zusammenkünften zu diesem Thema in den verschiedenen Ländern Europas organisierte, kam zu dem Schluss: „das Europäische Parlament müsste den Mut haben, zu streiken und keine Stellungnahmen abzugeben“.


De rapporten van 5 april 2000 van de vier werkgroepen (instellingen met sterke hefboomwerking; kapitaalbewegingen; extraterritoriale financiële centra; toepassing van standaarden) zijn in meer dan één opzicht interessant, hoewel de experts in hun (voorlopige) conclusies, vooral wat de 'hedge funds' betreft, in hun adviezen weinig moed aan de dag leggen.

Die am 5. April 2000 vorgelegten Berichte der vier Arbeitsgruppen (Institute mit hohem Risiko-Eigenkapitalverhältnis; Kapitalströme; Offshore-Finanzzentren; Umsetzung der Standards) sind in mehr als einer Hinsicht von Interesse, auch wenn die Sachverständigen in ihren (vorläufigen) Schlussfolgerungen – insbesondere im Bereich der „Hedge Funds“ – keine besonders mutigen Standpunkte vertreten.


12. vindt dat de Commissie en Eurostat in politiek opzicht weinig moed hebben getoond en zich te veel tot een vooral technische oplossing hebben beperkt, en adviseert daarom, tussen de huidige lidstaten een brede en diepgaande discussie over de classificatie te openen, met volledige deelname van het Europees Parlement via de medebeslissingsprocedure, en van de nationale bureaus voor de statistiek;

12. betrachtet den Vorschlag von Kommission und Eurostat als politisch zu farblos und allzu sehr auf die technische Ebene beschränkt und schlägt daher vor, zwischen den derzeitigen Mitgliedstaaten eine breite und eingehende Debatte über die Gebietseinteilung zu führen, an der das Europäische Parlament, das unmittelbar durch das Mitentscheidungsverfahren betroffen ist, und die einzelstaatlichen Statistikämter uneingeschränkt beteiligt werden;


Als we overwegen hoeveel we voor het BSE-probleem hebben gedaan, dan is het toch schrikbarend hoe weinig moed de Europese Unie aan den dag legt als we eindelijk de gevolgen van tabak voor de volksgezondheid willen aanpakken.

Wenn man sich vor Augen führt, welcher Aufwand im Zusammenhang mit BSE getrieben wurde, dann ist es erschreckend, wie wenig Mut die Europäische Union aufbringt, im Bereich Tabak wirklich etwas für die Gesundheit zu tun.


De databank van UNECE betreffende grensoverschrijdende m.e.r (www.mos.gov.pl/enimpas) is onvolledig. Deze databank bevat weliswaar lijsten van nationale instellingen (contactpunten voor respectievelijk kennisgeving en de uitvoering van het Verdrag van Espoo), maar slechts weinig specifieke gegevens over projecten die onder het werkingsgebied van het verdrag vallen.

Die UNECE-Datenbank über grenzüberschreitende UVP (www.mos.gov.pl/enimpas) ist unvollständig; sie enthält zwar Eintragungen zu einzelstaatlichen Stellen [Kontaktstellen für die Benachrichtigung und Zentren (Focal Points) für die Umsetzung des UNECE-Übereinkommens], jedoch nur wenige Detailangaben zu Projekten, die unter das Übereinkommen fallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun adviezen weinig moed' ->

Date index: 2024-08-02
w