Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun ambtstermijn stellen voormalige » (Néerlandais → Allemand) :

2. Gedurende een periode van twee jaar na afloop van hun ambtstermijn stellen voormalige leden de Commissie ten minste twee maanden van tevoren in kennis van hun voornemen om een beroepsactiviteit uit te oefenen.

(2) Beabsichtigt ein ehemaliges Kommissionsmitglied in den zwei Jahren nach Ausscheiden aus dem Amt die Aufnahme einer beruflichen Tätigkeit, so teilt es dies der Kommission mindestens zwei Monate im Voraus mit.


4. Gedurende een periode van twee jaar na afloop van hun ambtstermijn lobbyen voormalige leden niet bij leden of hun personeel namens hun eigen bedrijf of dat van hun werkgever of cliënt op gebieden waarvoor zij in het kader van hun portefeuille bevoegd waren.

(4) Ehemalige Mitglieder der Kommission enthalten sich gegenüber Mitgliedern der Kommission und ihren Mitarbeitern zwei Jahre lang nach dem Ende ihrer Amtszeit jeglicher Vertretung von eigenen geschäftlichen Interessen oder Interessen ihrer Arbeitgeber oder Kunden in Angelegenheiten, die in ihr ehemaliges Ressort fallen.


1. Na afloop van hun ambtstermijn blijven voormalige leden gebonden aan hun plicht tot eerlijkheid en kiesheid overeenkomstig artikel 245 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

(1) Ehemalige Kommissionsmitglieder sind auch nach Ablauf ihrer Amtszeit weiter an die Pflicht zur Integrität und Diskretion gemäß Artikel 245 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gebunden.


7. Voormalige leden komen de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen na die na afloop van hun ambtstermijn blijven gelden, in het bijzonder de plicht om eerlijkheid en kiesheid te betrachten in het aanvaarden van bepaalde functies of voordelen overeenkomstig artikel 245 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, alsmede de in deze gedragscode opgenomen verplichtingen.

(7) Die ehemaligen Kommissionsmitglieder erfüllen die sich aus ihren Aufgaben ergebenden Verpflichtungen, die auch nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit fortbestehen, insbesondere die Pflicht gemäß Artikel 245 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile ehrenhaft und zurückhaltend zu sein, sowie die in diesem Verhaltenskodex festgelegten Verpflichtungen.


Commissie stelt voor 1,8 miljoen euro uit het globaliseringsfonds beschikbaar te stellen aan België om voormalige werknemers van Carwall, Caterpillar Belgium en Doosan te ondersteunen // Brussel, 4 mei 2016

Kommission schlägt Bereitstellung von 1,8 Mio. EUR aus dem Globalisierungsfonds für Belgien vor, um ehemalige Beschäftigte von Carwall, Caterpillar Belgium und Doosan zu unterstützen // Brüssel, 4. Mai 2016


De Europese Commissie heeft voorgesteld aan België 6,2 miljoen euro uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) beschikbaar te stellen om 4 500 voormalige werknemers van Ford — en elf leveranciers en downstreamproducenten — te helpen een nieuwe baan te vinden.

Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, Belgien einen Finanzbeitrag in Höhe von 6,2 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu gewähren, damit 4500 Arbeitskräfte, die in Belgien bei dem Automobilhersteller Ford – sowie elf Zulieferern und nachgeschalteten Herstellern – entlassen wurden, Hilfe beim Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt erhalten.


De vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten hebben de heer Dimitrios GRATSIAS benoemd tot Grieks lid van het Gerecht van de Europese Unie (het voormalig Gerecht van eerste aanleg) voor een ambtstermijn van 25 oktober 2010 tot en met 31 augustus 2016.

Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten ernannten Herrn Dimitrios GRATSIAS zum griechischen Mitglied des Gerichts der Europäischen Union (früher "Gericht erster Instanz") für die Amtszeit vom 25. Oktober 2010 bis zum 31. August 2016.


De vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten hebben op 8 juli de volgende twee leden benoemd tot lid van het Gerecht van de Europese Unie (het voormalig Gerecht van eerste aanleg), voor een verdere ambtstermijn, van 1 september 2010 tot en met 31 augustus 2016:

Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben am 8. Juli 2010 die beiden folgenden Per­sönlichkeiten zu Mitgliedern des Gerichts der Europäischen Union (früher "Gericht erster Instanz") für eine neue Amtszeit vom 1. September 2010 bis zum 31. August 2016 ernannt:


De vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten hebben op 18 november de heer Andrei POPESCU benoemd tot Roemeens lid van het Gerecht van de Europese Unie (het voormalig Gerecht van eerste aanleg), voor een ambtstermijn van 26 november 2010 tot en met 31 augustus 2016.

Am 18. November 2010 ernannten die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten Herrn Andrei POPESCU für eine Amtszeit vom 26. November 2010 bis zum 31. August 2016 zum rumänischen Mitglied des Gerichts der Europäischen Union (früher "Gericht erster Instanz").


De Commissie heeft nu wijzigingen in de bestaande onderhandelingsrichtsnoeren voor een overeenkomst met Rusland en de andere republieken van de voormalige Sovjet-Unie voorgesteld met de bedoeling de ministers van Buitenlandse Zaken van de EG in staat te stellen de wijzigingen tijdens de Raadszitting op 5 en 6 april goed te keuren.

Die Kommission schlägt jetzt Änderungen der bisherigen Verhandlungsdirektiven vor, über die die EG-Außenminister auf ihrer kommenden Tagung am 5. und 6. April beschließen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun ambtstermijn stellen voormalige' ->

Date index: 2021-05-23
w