Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun assistenten laten beslissen » (Néerlandais → Allemand) :

Het lijkt met name verstandig om de lidstaten op basis van hun nationale situatie en gebruiken te laten beslissen of de vereiste van het beleggen van een stemming door de aandeelhouders proportioneel is voor alle verbondenpartijtransacties van 5% of meer, of alleen moet gelden voor transacties die niet volgens de marktvoorwaarden worden gesloten.

Vertretbar erscheint insbesondere, den Mitgliedstaaten je nach ihren nationalen Bedingungen und Verfahren die Entscheidung zu überlassen, ob eine verbindliche Aktionärsabstimmung für sämtliche Transaktionen mit nahe stehenden Unternehmen und Personen, die mehr als 5 % des Vermögens des Unternehmens betreffen, verhältnismäßig ist, oder ob diese Anforderung nur für nicht zu marktüblichen Bedingungen getätigte Transaktionen gelten sollte.


Bij de beoordeling van de resultaten voor de vastgestelde herbeoordelingstermijn voor de handhaving van een gebied van klasse A kan de bevoegde autoriteit, aan de hand van een op een onderzoek gebaseerde risicobeoordeling, beslissen om een afwijkend resultaat dat de grenswaarde van 700 E. coli per 100 g vlees en schelpvocht overschrijdt, buiten beschouwing te laten”.

Bei der Auswertung der Ergebnisse für den festen Überprüfungszeitraum zum Erhalt eines Gebiets der Klasse A kann die zuständige Behörde anhand einer Risikobewertung auf Grundlage einer Untersuchung beschließen, ein anormales Ergebnis, bei dem der Wert von 700 E. coli je 100 g Fleisch und Schalenflüssigkeit überschritten wird, nicht zu beachten.“


Echter, de zelfstandige denkers onder de leden, hetzij van grote of kleine fracties, die graag hun eigen mening willen vormen alvorens ze stemmen, moeten soms kiezen tussen het aanwezig zijn bij een debat in de ochtend, voorafgaand aan de stemming, en hun assistenten laten beslissen, of afwezig zijn bij deze debatten zodat ze hun eigen mening kunnen vormen.

Jedoch müssen sich unabhängige Abgeordnete kleiner und großer Fraktionen, die sich vor einer Stimmabgabe eine unabhängige Meinung bilden möchten, entscheiden, ob sie einer Debatten am Morgen einer Stimmabgabe beiwohnen und entscheidende Einschätzungen ihren Assistenten überlassen, oder ob sie an diesen Debatten nicht teilnehmen, damit sie sich eine persönliche Meinung bilden können.


Uw rapporteur voor advies stelt voor om de lidstaten te laten beslissen welke nationale instantie zij belasten met het toezicht op de juiste omzetting van de richtlijn.

Die Berichterstatterin schlägt vor, den Mitgliedstaaten zu überlassen, welcher nationalen Stelle sie die Beaufsichtigung für eine ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie übertragen.


Ik ben van mening dat de wetgevers niet het Europees Hof van Justitie in hun plaats moeten laten beslissen, en ook niet de burger geen andere middelen moeten laten om hun rechten erkend te krijgen dan door naar de rechter te stappen.

Ich bin der Ansicht, dass die Gesetzgeber es nicht dem Europäischen Gerichtshof überlassen dürfen, an ihrer statt zu entscheiden. Sie dürfen auch nicht zulassen, dass den Bürgerinnen und Bürgern als einziges Mittel nur der Gang vor Gericht bleibt, um ihre Rechte durchzusetzen.


Ik vind dat het, gezien de omstandigheden waarin wij dit debat voeren, verstandiger is om ons Parlement te laten beslissen over de stemvolgorde, in plaats van deze beslissing over te laten aan u of aan de rapporteur.

Ich möchte feststellen, dass in Anbetracht der Umstände, unter denen wir diese Aussprache halten, es für unser Haus mehr Sinn macht, über die Reihenfolge der Abstimmung zu entscheiden als diese Entscheidung der Berichterstatterin allein zu überlassen.


Daar in de lidstaten op specifieke nationale wijze invulling is gegeven aan de voorwaarden waaronder de gevestigde aanbieder van de universele dienst zijn activiteiten in een door volledige mededinging gekenmerkte omgeving moet uitoefenen, verdient het aanbeveling hen vrij te laten beslissen over de wijze waarop het best toezicht op kruissubsidies wordt uitgeoefend.

Angesichts der spezifischen nationalen Umstände bei der Regulierung der Voraussetzungen für die Tätigkeit des etablierten Universaldiensteanbieters unter Wettbewerbsbedingungen sollte es den Mitgliedstaaten freigestellt bleiben, über den besten Weg zur Überwachung von Quersubventionen zu entscheiden.


Bij de beoordeling van de resultaten voor de vastgestelde herbeoordelingstermijn voor de handhaving van een gebied van klasse A kan de bevoegde autoriteit, aan de hand van een op een onderzoek gebaseerde risicobeoordeling, beslissen om een afwijkend resultaat dat de grenswaarde van 700 E. coli per 100 g vlees en schelpvocht overschrijdt, buiten beschouwing te laten.

Bei der Auswertung der Ergebnisse für den festen Überprüfungszeitraum zum Erhalt eines Gebiets der Klasse A kann die zuständige Behörde anhand einer Risikobewertung auf Grundlage einer Untersuchung beschließen, ein anormales Ergebnis, bei dem der Wert von 700 E. coli je 100 g Fleisch und Schalenflüssigkeit überschritten wird, nicht zu beachten.


b) Is het aangewezen de uitvaardigende autoriteit te laten beslissen welke niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces tijdens de toezichtfase (overeenkomstig de nationale wetgeving) moeten worden toegepast, of op welke wijze de verdachte een Europees bevel tot melding moet naleven (hoe vaak hij zich moet melden, bij welke autoriteit enz.)?

b) Sollte die Ausstellungsbehörde entscheiden, welche Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren (entsprechend ihrem innerstaatlichen Recht) während des Überwachungsabschnitts angewandt werden und in welcher Form der Beschuldigte der Europäischen Meldungsanordnung nachkommen muss (d.h. wie oft er sich bei welcher Behörde melden muss usw.)?


Om jurisdictiegeschillen tussen lidstaten te beslechten en te voorkomen dat in meer dan een lidstaat vervolging wordt ingesteld, kan worden overwogen criteria voor het vaststellen van een bevoegdheidsrangorde op te stellen en een bestaand of nog op te richten orgaan aan de hand van deze criteria per geval te laten beslissen welke lidstaat bevoegd is.

Eine Möglichkeit, positive Kompetenzkonflikte zwischen den Mitgliedstaaten und in weiterer Folge mehrfache Strafverfolgungen hintanzuhalten könnte es sein, Kriterien für die Priorität von Zuständigkeitsansprüchen aufzustellen, und eine bestehende oder erst zu schaffende Einrichtung damit zu betrauen, auf Grundlage dieser Krite rien von Fall zu Fall zu entscheiden, welcher Mitgliedstaat zuständig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun assistenten laten beslissen' ->

Date index: 2023-01-05
w