Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun bedrijvigheid toegespitst hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag werden drie elementen geanalyseerd (bedrijvigheid, OO en innovatie in de ICT-sector) op basis van hun intensiteit (bijvoorbeeld bedrijfsomzet, omzetgroei, aantal werknemers), hun mate van internationalisering (bijvoorbeeld hoeveel internationale partnerbedrijven/ -onderzoekscentra/ -universiteiten hebben ze?) en hun netwerken (wat is de rol van elke regio in verschillende netwerken: welke regio's zijn knooppunten waardoor ze rechtstreekse verbanden hebben met vele partners, welke regio's hebben verbanden die maar weinig ...[+++]

In dem Bericht wurden drei Elemente analysiert (Wirtschaftstätigkeit, Forschung und Entwicklung, Innovation im IKT-Sektor), und zwar im Hinblick auf ihre Intensität (z. B. Umsatz, Umsatzsteigerung, Beschäftigtenzahl), ihre Internationalisierung (z. B. Zahl der internationalen Partner der Unternehmen/Forschungseinrichtungen/Universitäten) und ihre Vernetzung (Rolle der einzelnen Regionen in Netzen: Knotenpunkte mit Direktverbindungen zu vielen Partnern gegenüber Verbindungen mit nur wenigen Austauschmöglichkeiten).


Overwegende dat de vermoedelijke ontwikkeling van de openbare huisvestingsmaatschappijen die hun bedrijvigheid toegespitst hebben op artikel 131, 3° en/of 4°, van de Code, (de zogenaamde huisvestingsmaatschappijen van het type " land" of " aankoop" ) best gepaard gaat met het verkrijgen van een erkenning als sociaal kredietloket of met de fusie met een sociale kredietinstelling die haar erkenning als loket zal aanvragen;

In der Erwägung, dass die wahrscheinliche Entwicklung der Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die ihre Aktivität auf Artikel 131, 3° bzw. 4° des Wallonischen Wohngesetzbuches konzentriert haben (d.h. der sogenannten " Gesellschaften für ländliche Wohnungsbauförderung" oder " Erwerbsgesellschaften" ), am vernünftigsten denkbar ist, wenn ihnen eine Zulassung als Sozialkreditschalter erteilt wird, oder wenn sie mit einer Sozialkreditgesellschaft, die ihre Zulassung als Sozialkreditschalter beantragen wird, fusioniert werden;


In afwijking van vorig lid en bij wijze van overgangsmaatregel blijven de openbare bouw- of huisvestingsmaatschappijen die hun bedrijvigheid toegespitst hebben op artikel 131, 3° en/of 4°, van de Code, die huisvestingsmaatschappijen van het type « aankoop » worden genoemd, en die in aanmerking komen voor erkenning door de « Société wallonne du Logement » op 31 december 2002, alsook de kredietinstellingen die voor een erkenning door het Gewest in aanmerking komen op dezelfde datum, in aanmerking komen voor die erkenning tot en met de datum waarop ze de gewestelijke erkenning door de « Société wallonne du Crédit social » als « guichet du C ...[+++]

In Abweichung vom vorigen Absatz bleiben die sogenannten " Erwerbsgesellschaften" , d.h. die Immobiliengesellschaften oder Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die ihre Aktivität auf Artikel 131, 3° bzw. 4° des Wallonischen Wohngesetzbuches konzentriert haben, und die am 31. Dezember 2002 von der " Société wallonne du Logement" zugelassen sind, und die Krediteinrichtungen, die an diesem Datum von der Region zugelassen sind, übergangsweise in dem Genuss ihrer Zulassung bis zum Tag, an dem die regionale Zulassung als " Guichet du Crédit social" von der " Société wallonne du Crédit social" erteilt wird, oder spätestens bis dr ...[+++]


Deze moeten er in brede zin voor zorgen dat de EU-banken veerkrachtiger worden zonder dat dit ten koste gaat van de door de banken te financieren bedrijvigheid en economische groei. De voorstellen van de Commissie hebben drie concrete doelstellingen:

Die Kommissionsvorschläge haben drei konkrete Ziele:


* bedoeld gebied wordt bestemd voor bedrijven die gebruik maken van de luchthaveninfrastructuur en die voor hun bedrijvigheid nood hebben aan de onmiddellijke nabijheid van en verbinding met de luchthaven, zoals productiebedrijven en distributeurs, inzonderheid met een belangrijke toegevoegde waarde;

* dieses Gebiet wird den die Infrastrukturen des Flughafens benutzenden Unternehmen vorbehalten, deren Tätigkeit einen Standort erfordert, der sich in der unmittelbaren Nähe des Flughafens befindet und mit diesem verbunden ist, so wie Produktionsunternehmen oder Unternehmen zum Vertrieb von Produkten, insbesondere von hohem Mehrwert;


Om de duurzame ontwikkeling van de plattelandsgebieden te waarborgen, dient het beleid te worden toegespitst op een beperkt aantal essentiële doelstellingen op communautair niveau die betrekking hebben op het concurrentievermogen van de land- en bosbouw, op het landbeheer en het milieu, en op de kwaliteit van het bestaan en diversificatie van de bedrijvigheid in die gebieden, rekening houdend met de uiteenlopende omstandigheden, ga ...[+++]

Um die nachhaltige Entwicklung des ländlichen Raums zu gewährleisten, sollte sich die Förderung auf einige wenige Kernziele auf Gemeinschaftsebene konzentrieren, die auf die Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft, die Landbewirtschaftung und die Umwelt sowie die Lebensqualität und die Diversifizierung der Aktivitäten in diesen Gebieten ausgerichtet sind und verschiedensten Situationen Rechnung tragen, angefangen von abgelegenen ländlichen Gebieten, die unter Bevölkerungsschwund und Verfall leiden, bis hin zu stadtnahen ländlichen Gebieten, die unter zunehmendem Druck der urbanen Zentren stehen.


Dat is een van de redenen waarom de economische spelers hun aandacht hebben toegespitst op hun verantwoordelijkheid voor de gezondheid en eigendommen van andere mensen, maar weinig aandacht hebben besteed aan hun verantwoordelijkheid voor schade aan het milieu in de brede zin van het woord.

Dies ist einer der Gründe dafür, daß sich Gewerbetreibende auf ihre Verantwortlichkeit für die Gesundheit oder das Eigentum anderer konzentriert haben, aber nicht geneigt waren, auch an ihre Verantwortung für Schäden an der Umwelt im allgemeinen zu denken.


Een op de vijf ondernemingen denkt dat de euro een positief effect op hun bedrijvigheid zal hebben.

Jedes fünfte Unternehmen rechnete mit positiven Auswirkungen der Euro-Umstellung auf seine Tätigkeit.


Na een eerste bespreking van de tekst hebben de voorbereidende instanties van de Raad hun werkzaamheden toegespitst op een aantal belangrijke aspecten van het voorstel, die betrekking hebben op definities, het toepassingsgebied van de richtlijn, informatievoorschriften en het herroepingsrecht voor overeenkomsten op afstand of buiten verkoopruimten.

Nach einer ersten Prüfung des Textes konzentrierten sich die zuständigen Vorbereitungsgremien auf mehrere grundlegende Aspekte des Vorschlags: Definitionen, Geltungsbereich der Richtlinie, Informationspflicht und Widerrufsrecht bei außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträ­gen und Fernabsatzverträgen.


Pogingen in verscheidene landen, met name Denemarken, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk, om de economische bedrijvigheid door fiscale maatregelen te ondersteunen, hebben eveneens geleid tot een verslechtering van de budgettaire situatie.

Auch der in mehreren Ländern, vor allem in Dänemark, Frankreich und im Vereinigten Königreich, unternommene Versuch, die Wirtschaftstätigkeit mit finanzpolitischen Maßnahmen anzukurbeln, hat zu einer Verschlechterung der Haushaltssalden geführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bedrijvigheid toegespitst hebben' ->

Date index: 2022-10-25
w