Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun belangen efficiënter kunnen verdedigen » (Néerlandais → Allemand) :

Alleen via een multilaterale aanpak zullen wij onze gemeenschappelijke belangen en de specifieke belangen van de armste ontwikkelingslanden met succes kunnen verdedigen.

Multilaterale Konzepte sind die einzige realistische Chance, die gemeinsamen Interessen voranzubringen, bei gleichzeitiger Wahrung der besonderen Interessen der ärmsten unter den Entwicklungsländern.


Natuurlijk is het mogelijk dat de grootste bedrijven en de sterkste industrielobby’s hun belangen efficiënter kunnen verdedigen, maar wij moeten ervoor zorgen dat kleine en middelgrote ondernemingen worden beschermd. Het beschermen van het MKB staat immers synoniem met het beschermen van de burgers en de belastingbetalers in de lidstaten van de Europese Unie.

Natürlich mag es der Fall sein, dass die größten Firmen und die mächtigsten Industrielobbys bei der Eigendarstellung effektiver sind; die KMU aber müssen geschützt werden, denn das bedeutet in der Tat auch einen Schutz für die Bürgerinnen und Bürger und für die Steuerzahler der EU-Mitgliedstaaten.


Het is van wezenlijk belang erin te voorzien dat partijen die voor een dergelijke behandeling in aanmerking komen, kennis krijgen van de belangrijkste feiten en overwegingen en dat de bekendmaking ervan, met inachtneming van het besluitvormingsproces in de Unie, binnen een zodanig tijdsbestek dient te geschieden dat de partijen hun belangen kunnen verdedigen.

Es ist unerlässlich, dass die betroffenen Parteien über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen ordnungsgemäß unterrichtet werden und dass diese Unterrichtung unter Berücksichtigung des Beschlussfassungsverfahrens in der Union innerhalb einer Frist stattfindet, die den Parteien die Verteidigung ihrer Interessen ermöglicht.


Waarom denken dat ze hun belangen beter kunnen verdedigen vanuit de Raad dan vanuit het Parlement, waarin zij zelf zitten en waarin ze kunnen stemmen?

Wieso glauben sie, dass ihre Interessen besser vom Ministerrat verteidigt werden als von diesem Parlament, in dem sie vertreten sind und abstimmen können?


Het is van wezenlijk belang te voorzien in de mededeling van de belangrijkste feiten en overwegingen aan de partijen die voor een dergelijke behandeling in aanmerking komen en dat deze mededeling, met inachtneming van het in de Gemeenschap geldende besluitvormingsproces, tijdig dient plaats te vinden, zodat de belanghebbenden hun belangen kunnen verdedigen.

Es ist wesentlich, eine ordnungsgemäße Unterrichtung der betroffenen Parteien über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen vorzusehen, die unter gebührender Berücksichtigung des Entscheidungsprozesses in der Gemeinschaft innerhalb einer Frist stattfinden muss, die den Parteien die Verteidigung ihrer Interessen ermöglicht.


Het is van wezenlijk belang erin te voorzien dat partijen die voor een dergelijke behandeling in aanmerking komen, kennis krijgen van de belangrijkste feiten en overwegingen en dat de bekendmaking ervan, met inachtneming van het besluitvormingsproces in de Gemeenschap, binnen een zodanig tijdsbestek dient te geschieden dat de partijen hun belangen kunnen verdedigen.

Es ist unerlässlich, dass die betroffenen Parteien über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen ordnungsgemäß unterrichtet werden und dass diese Unterrichtung unter Berücksichtigung des Beschlussfassungsverfahrens in der Gemeinschaft innerhalb einer Frist stattfindet, die den Parteien die Verteidigung ihrer Interessen ermöglicht.


Aangezien er aanmerkelijke verschillen bestaan tussen de oude visserijovereenkomsten en de nieuwe partnerschapsovereenkomsten voor visserij, is het begrijpelijk dat de regering zich goed wil voorbereiden om haar belangen te kunnen verdedigen.

Da zwischen den alten Fischereiabkommen und den neuen Partnerschaftsabkommen über die Fischerei einige wichtige Unterschiede bestehen, ist es nachvollziehbar, dass die Regierung sich bestens vorbereiten möchte, um ihre Interessen vertreten zu können.


Zoals de heer Juncker goed weet, hebben we een strategie nodig ten aanzien van de multilaterale organisaties en ten aanzien van de andere belangrijke partijen waarmee we onze belangen kunnen verdedigen wat betreft onze munt en de Economische en Monetaire Unie, en waarmee we zodoende de economische belangen van de Europese Unie kunnen verdedigen.

Wie Herr Juncker sehr gut weiß, müssen wir in Bezug auf die multilateralen Organisationen und die anderen wichtigsten Beteiligten über eine Strategie verfügen, mit der wir unsere Interessen in Bezug auf unsere Währung und unsere Wirtschafts- und Währungsunion und damit gleichzeitig die wirtschaftlichen Interessen der Europäischen Union verteidigen können.


G. overwegende dat ongecoördineerde verklaringen van staatshoofden en regeringsleiders van de lid-staten de onderhandelingen met Rusland over het transitoverkeer door Kaliningrad hebben bemoeilijkt en dat de EU aanzienlijk beter belangrijke waarden en belangen zou kunnen verdedigen, wanneer sprake zou zijn van meer solidariteit tussen lidstaten in bepaalde contexten,

G. in der Erwägung, dass nicht aufeinander abgestimmte Erklärungen führender Persönlichkeiten der Mitgliedstaaten die Verhandlungen mit Russland über den Kaliningrad-Transit erschwert haben und dass eine stärkere Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten in bestimmten Fragen die EU besser in die Lage versetzen würde, wichtige Werte und Interessen zu verteidigen,


De consumenten voorlichten over op de markt beschikbare goederen en diensten; de consumenten voorlichten over de aan goederen en diensten verbonden risico's en over de wijzen waarop die risico's kunnen worden beperkt; de consumenten voorlichten over het effect van goederen en diensten op het milieu; de consumenten voorlichten over hun economische belangen en de wijzen waarop zij die kunnen verdedigen; de consumenten voorlichten over de in Bulgarije geldende wetgeving i ...[+++]

Information der Verbraucher über Produkte und Dienstleistungen auf dem Markt. Information der Verbraucher über die mit Produkten und Dienstleistungen verbundenen Risiken und über Möglichkeiten der Risikovermeidung. Information der Verbraucher über die Auswirkungen von Produkten und Dienstleistungen auf die Umwelt. Information der Verbraucher über die verschiedenen Möglichkeiten des Schutzes ihrer wirtschaftlichen Interessen. Information der Verbraucher über die bulgarischen Rechtsvorschriften in den Bereichen Verbraucherschutz und Umwelt. Analyse des internationalen Know-hows in den Bereichen Verbraucherschutz und Umwelt. Vorlage von Vor ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun belangen efficiënter kunnen verdedigen' ->

Date index: 2022-02-06
w