Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun beleid daarop afstemmen » (Néerlandais → Allemand) :

Met de gegevens van het PISA-onderzoek kunnen beleidsmakers en lesgevers de eigenschappen van goed presterende onderwijsstelsels identificeren en hun beleid daarop afstemmen.

Die Ergebnisse der PISA-Tests ermöglichen es den Verantwortlichen aus Politik und Bildung, die besonderen Merkmale der leistungsstarken Bildungssysteme zu ermitteln und die eigenen Strategien entsprechend anzupassen.


De bestreden bepalingen kunnen evenwel ook zo worden begrepen dat de opdracht die aan de Koning wordt gegeven om in de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies beperkingen te voorzien « ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen », Hem ertoe verplicht de gewesten op enigerlei wijze te raadplegen in de procedure die aan de verlening van die concessies voorafgaat zodat zij hun beleid in de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn, ...[+++]

Die angefochtenen Bestimmungen können jedoch auch so ausgelegt werden, dass der dem König erteilte Auftrag, in dem Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut Einschränkungen vorzusehen, « um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert », Ihn verpflichtet, die Regionen in irgendeiner Weise zu konsultieren in dem Verfahren, das der Erteilung dieser Konzessionen vorangeht, damit sie ihre Politik in den Angelegenheiten, für die sie zuständig sind, damit abstimmen und effiz ...[+++]


De lidstaten moeten nu hun nationale uitgaven daarop afstemmen, zoals de staatshoofden en regeringsleiders op 23 september hebben afgesproken.

Die Mitgliedstaaten müssen nun - wie die Staats- und Regierungschefs am 23. September beschlossen haben – ihre nationalen Ausgaben entsprechend erhöhen.


Ook de Europese Unie moet zich aanpassen aan de nieuwe realiteit van een geglobaliseerde wereld met onderling afhankelijke nationale economieën, en moet eveneens haar wetten en voorschriften daarop afstemmen.

Die Europäische Union muss sich an die neuen Gegebenheiten einer globalisierten Welt und vernetzter Volkswirtschaften anpassen, und das gilt auch für ihre Rechtsvorschriften und Regelungen.


Wij moeten ons innovatiestreven beslist daarop afstemmen (.)

Wir müssen unsere innovatorischen Ambitionen unbedingt in diese Richtung lenken (.)


Wij moeten ons innovatiestreven beslist daarop afstemmen.

Wir müssen unsere innovatorischen Ambitionen unbedingt in diese Richtung lenken.


Als we het gezinsbedrijf in stand willen houden en een ongebreidelde schaalvergroting afwijzen, moeten we ons beleid daarop afstemmen.

Wenn wir den Familienbetrieb erhalten wollen und eine ungezügelte Vergrößerung der Betriebe ablehnen, dann müssen wir unsere Politik darauf ausrichten.


Milieubescherming is evenwel geen scherp afgebakend belang, en individuele personen zullen niet altijd hun handelingen daarop afstemmen of verkeren niet altijd in de mogelijkheid dat te doen.

Der Umweltschutz stellt jedoch kein klar abgegrenztes Interesse dar, so dass Einzelpersonen sich nicht immer dafür einsetzen oder einsetzen können.


In de slotverklaring werd ervoor gepleit dat bij de komende hervorming van het regionaal en cohesiebeleid wordt uitgegaan van de volgende zes richtsnoeren: streven naar een daadwerkelijk communautair beleid op het gebied van regionale ontwikkeling en cohesie; instandhouding van een echt communautaire aanpak en methode; een belangrijkere stem in het kapittel voor lokale en regionale overheden; niet alleen streven naar economische en sociale, maar ook naar territoriale cohesie en het regionale beleid beter ...[+++]

Laut der Abschlusserklärung der Konferenz sollten bei der anstehenden Reform der Regional- und der Kohäsionspolitik sechs Leitlinien berücksichtigt werden: Fortsetzung einer echten Gemeinschaftspolitik für regionale Entwicklung und Zusammenhalt; Beibehaltung eines wirklichen Gemeinschaftskonzepts und einer Gemeinschaftsmethode; stärkere Einbeziehung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften; Einbeziehung der territorialen Dimension in das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts bei gleichzeitiger Koordinierung der Regionalpolitik mit den wichtigsten Politikbereichen; Schwerpunktsetzung auf nachhaltige Entwicklung ...[+++]


Met name is het noodzakelijk, wanneer wij ons bezighouden met de kwesties immigratie en asielverlening, dat wij de achterliggende oorzaken van deze verschijnselen bestuderen in hun sociaal-economische-politieke context, en dat wij ons ontwikkelingsbeleid daarop afstemmen.

Es wäre insbesondere angezeigt, dass man sich bei der Behandlung der Fragen von Einwanderung und Asyl nach den tiefgreifenden Ursachen dieser Phänomene in ihrem gesamten sozialen, wirtschaftlichen und politischen Kontext fragt und dass man unsere Entwicklungspolitik, die kohärent und einfallsreich sein muss, daran anpasst.


w