Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gramnegatief
Grampositief
Leefgemeenschap in bergachtig gebied
Wetten in hun geheel

Vertaling van "hun bergachtig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


zelfrijdende vorkjesschudder voor gebruik in bergachtig terrein

selbstfahrende Gabelheuwender fuer Bergbauernbetriebe


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gramnegativ | GRAM Färbung betreffend




Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed

Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. is bezorgd over de ernstig ontoereikende zorgfaciliteiten in deze tijden van crisis, onder andere door de sluiting van gezondheidscentra en inkrimpingen van het personeelsbestand, waardoor het nog moeilijker wordt om op eilanden en in afgelegen en bergachtige gebieden toegang tot gezondheidszorg te garanderen;

14. äußert seine Besorgnis über die erheblichen Unzulänglichkeiten bei der Erbringung von Gesundheitsdiensten in Zeiten der Krise, etwa durch die Schließung von Gesundheitszentren und den Abbau von Personal, wodurch die besonderen Herausforderungen für Inseln, entlegene Gebiete und Bergregionen beim Zugang zu Gesundheitsdiensten noch verschärft werden.


Natura 2000 is een netwerk van beschermde gebieden met een hoge biodiversiteitswaarde die circa 20 % van de EU beslaan, met een rijkdom aan flora en fauna, van bergachtige beukenbossen in Tsjechië tot schildpadden in de waterrijke gebieden in Polen en dolfijnen aan de Spaanse kust.

Natura 2000 ist ein Netz von geschützten Gebieten mit hohem Biodiversitätswert, das etwa 20 % des Gebiets der EU umfasst, von Buchenwäldern in Bergregionen in der Tschechischen Republik über Schildkröten in polnischen Feuchtgebieten bis zu Delphinen vor der Küste Spaniens.


68. benadrukt dat de exploitatie en het beheer van de natuurlijke hulpbronnen, met name water, in de regio nog steeds een aanleiding voor geschillen en een bron van instabiliteit, spanningen en potentiële conflicten vormt; is in dit verband verheugd over het waterinitiatief dat door de EU in Centraal-Azië is gestart, maar dringt aan op een doeltreffendere en constructievere dialoog tussen de stroomopwaarts gelegen bergachtige landen en de stroomafwaarts gelegen landen, om op een verstandige en duurzame manier om te gaan met watervraagstukken en brede langetermijnovereenkomsten over gedeeld watergebruik te sluiten;

68. weist darauf hin, dass die Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, insbesondere des Wassers, in der Region nach wie vor ein Streitthema sind und eine Ursache für Instabilität, Spannungen und mögliche Konflikte darstellen; begrüßt in diesem Zusammenhang die von der EU in Zentralasien eingeleitete Wasserinitiative, fordert jedoch einen wirksameren und konstruktiveren Dialog zwischen stromaufwärts gelegenen gebirgigen Ländern und stromabwärts gelegenen Ländern, um solide und nachhaltige Wege für den Umgang mit der Wasserproblematik zu finden sowie umfassende und langfristige Vereinbarungen über die gemeinsame Wassernutz ...[+++]


23. acht het opportuun regels uit te vaardigen voor het gebruik van de termen "bergachtig" en "insulair", daar aldus aanzienlijke meerwaarde wordt gecreëerd voor de landbouw- en voedingsproducten van de benadeelde gebieden in kwestie; is van mening dat het gebruik van de termen "bergachtig" en "insulair" vergezeld moet gaan van de aanduiding van het land van oorsprong van het product;

23. hält es für zweckmäßig, dass Regeln für die Verwendung der Begriffe „Berg-“ und „Insel-“ festgelegt werden, denn dies würde den landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln aus den betreffenden benachteiligten Regionen einen erheblichen zusätzlichen Vorteil bescheren; vertritt die Auffassung, dass bei der Verwendung der Begriffe „Berg-“ und „Insel-“ obligatorisch das Herkunftsland des Erzeugnisses hinzuzusetzen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ons doel is bij te dragen tot het garanderen van een redelijke levensstandaard aan de telers, het stabiliseren van de overheidsuitgaven en het versterken van de marktgerichtheid, rekening houdend met het feit dat bananen een belangrijk onderdeel zijn van de economie in regio’s die vaak gehinderd worden door hun afgelegen ligging en door moeilijkheden als gevolg van de kleine omvang van de bedrijven en het bergachtige landschap”.

Unser Ziel ist es, den Erzeugern einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, die öffentlichen Ausgaben zu stabilisieren und eine stärkere Ausrichtung am Markt zu erreichen, wobei wir auch der Tatsache Rechnung tragen, dass Bananen große Bedeutung für die Wirtschaft von Regionen haben, die häufig durch ihre Abgelegenheit und die Probleme aufgrund der geringen Größe der Betriebe und des unebenen Geländes benachteiligt sind.


(6) Het rurale postnetwerk is onder meer in bergachtige streken en op eilanden van vitaal belang voor de integratie van ondernemingen in de nationale/mondiale economie en voor de instandhouding van de sociale samenhang en de werkgelegenheid op het platteland in bergachtige en insulaire gebieden.

(6) Das ländliche Postnetz spielt unter anderem in Berg- und Inselgebieten eine grundlegende Rolle für die Einbeziehung der Unternehmen in die nationale bzw. globale Wirtschaft sowie die Wahrung des sozialen Zusammenhalts und die Erhaltung der Beschäftigung in ländlichen Berg- und Inselregionen.


(4 ter) Het postnetwerk, op het platteland, in bergachtige streken en op eilanden is van vitaal belang voor de integratie van ondernemingen in de nationale/mondiale economie en voor de instandhouding van de sociale samenhang en de werkgelegenheid op het platteland in bergachtige en insulaire gebieden.

(4b) Das Postnetz in ländlichen Gebieten, insbesondere in Berg- und Inselgebieten, spielt eine grundlegende Rolle für die Einbeziehung der Unternehmen in die nationale bzw. globale Wirtschaft sowie die Wahrung des sozialen Zusammenhalts und die Erhaltung der Beschäftigung in ländlichen Gebieten sowie in Berg- und Inselregionen.


Op die manier levert zij een belangrijke bijdrage aan de economie van Thracië (een bergachtig gebied in Noord-Griekenland), Campanië en Apulië (Zuid-Italië) en de Extremadura (Spanje).

Er trägt in bedeutendem Maße zur Wirtschaft Thrakiens (die Bergregion in Nordgriechenland), Kampaniens und Apuliens (Süditalien) und Extramaduras (Spanien) bei.


Dit bergachtige gebeid, bedekt met bossen, grasland en rotsen, is door de UNESCO erkend als wereldnatuurreservaat.

Dieses ländliche Berggebiet ist sowohl als Wald- und Weidegebiet wie auch als Gegend der Felsmalerei bekannt und wurde von der UNESCO als Weltschutzrevier für die Biosphäre ernannt.


Achtergrondinformatie over de Kirgizische Republiek De Kirgizische Republiek is een kleine, door land ingesloten, voornamelijk bergachtige staat in het vroegere Sovjet-Centraal-Azië.

Hintergrundinformationen über die Kirgisische Republik Die Kirgisische Republik ist ein kleiner, größtenteils gebirgiger Binnenstaat im ehemals sowjetischen Zentralasien.




Anderen hebben gezocht naar : gramnegatief     grampositief     leefgemeenschap in bergachtig gebied     wetten in hun geheel     hun bergachtig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bergachtig' ->

Date index: 2022-08-26
w