Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun beurt zouden het noodzakelijke kader moeten scheppen " (Nederlands → Duits) :

De nationale en Europese overheden op hun beurt zouden het noodzakelijke kader moeten scheppen om de decentrale overheden de kans te geven die kennis uit te wisselen".

Es ist nun Aufgabe der nationalen und europäischen Behörden, die erforderlichen Rahmenbedingungen zu schaffen, damit dieser Wissensaustausch stattfinden kann".


14. benadrukt dat het uitwisselen van ervaring en goede praktijkvoorbeelden op nationaal en Europees niveau van groot belang is om schooluitval efficiënt aan te pakken; dringt er daarom bij de Commissie op aan samenwerking tussen de lidstaten aan te moedigen en hun strategieën te ondersteunen door middel van het uitwisselen van ervaring, deskundigheid en goede praktijkvoorbeelden; steunt de aanbeveling van de Raad waarin wordt voorgesteld een algemeen Europees kader te scheppen voor effectief en efficiënt beleid ter bestrijding van ...[+++]

14. betont, wie wichtig der Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren auf nationaler und europäischer Ebene für die wirksame Bekämpfung des Schulabbruchs ist; fordert daher die Kommission nachdrücklich auf, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern und durch den Austausch von Erfahrungen, Fachwissen und empfehlenswerten Verfahren deren Strategien zu unterstützen; befürwortet die Empfehlung des Rates, in der ein gemeinsamer europäischer Rahmen für wirksame und effiziente Strategien zur Bekämpfung des Schulabbruchs vorgeschlagen w ...[+++]


20. ONDERKENT de noodzaak van duurzame opwekking van warmte en energie uit fossiele brandstoffen in de Europese en mondiale energiemix met het oog op de klimaat- en energiedoelstellingen, onder meer door een aanzienlijke verbetering van het opwekkingsrendement, emissiereducties van luchtverontreinigende stoffen en het milieuvriendelijk afvangen en vastleggen van kooldioxide (CCS), als onderdeel van het volledige gamma van mitigatietechnologieën (bv. schone fossielebrandstoftechnologieën fotovoltaïsche energie, windenergie, thermische zonne-energie, waterstof en brandstofcellen, biomassa, en intelligente netwerken), dat ten volle moet worden benut ...[+++]

20. ERKENNT AN, wie notwendig im Hinblick auf die energie- und klimapolitischen Ziele die nachhaltige Wärme- und Stromerzeugung aus fossilen Brennstoffen im europäischen sowie im globalen Energiemix ist; darunter fällt auch die grundlegende Verbesserung des Wirkungsgrads bei der Energieerzeugung, die Reduzierung der Emissionen luftverschmutzender Stoffe und die ökologisch sinnvolle Abscheidung und Sequestrierung von Kohlendioxid (CCS) als Teil der gesamten Bandbreite an Abschwächungstechnologien (z.B. umweltfreundliche Technologien für die Nutzung fossiler Brennstoffe, Fotovoltaik, Windkraft, Solarwärme, Wasserstoff- und Brennstoffzellen, Biomasse und "intelligente Netze"), die in vollem Umfang bei gleichzeitiger Minimierung der Risiken fü ...[+++]


De analyse- en dialooginstrumenten die in het kader van de programmering zijn ontwikkeld en die ook de politieke dimensie van het partnerschap en de talrijke facetten van het bestuur omvatten, zouden op hun beurt de basis van de politieke dialoog in het kader van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou moeten vormen.

Die im Rahmen der Programmierung entwickelten Instrumente für die Analyse und den Dialog, die der politischen Dimension der Partnerschaft und gleichzeitig den vielen Facetten der Governance Rechnung tragen, müssten ihrerseits zu dem politischen Dialog beitragen, der gemäß Artikel 8 des Cotonou-Abkommens geführt wird.


Haar toevoegingen inzake de essentiële wettelijke arbeidsbescherming beogen, zonder de bepalingen uit te breiden tot kwesties waarvoor de EU niet bevoegd is of waarvoor de rechtsgrond en de besluitvormingsprocedures zouden moeten worden uitgebreid, een vollediger kader te scheppen en een beter evenwicht bij de bepalingen die voor de diverse betrokken partijen relevant zijn.

Ohne die Bestimmungen auf Bereiche auszuweiten, für die die EU nicht zuständig ist oder für die die Rechtsgrundlage und die Entscheidungsverfahren ausgeweitet werden müssten, sollen ihre Zusätze zum gesetzlichen Basisschutz für Beschäftigte einen vollständigeren Rahmen und ausgewogenere Bestimmungen, die für die einzelnen Beteiligten von Bedeutung sind, herstellen.


K. overwegende dat de onderhandelingen over nieuwe handelsakkoorden de gelegenheid zouden moeten bieden om een algemeen kader te scheppen voor de structurele transformatie van de economieën van de ACS-staten, opdat zij van de mondialisering kunnen profiteren, en overwegende dat het effect van de nieuwe handelsakkoorden op de ontwikkeling van de ACS-staten in het centrum van de onderhandelingen dient te staan,

K. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über neue Handelsabkommen die Chance bieten sollten, einen umfassenden Rahmen für die strukturelle Umwandlung der AKP-Volkswirtschaften zu schaffen, damit sie Nutzen aus der Globalisierung ziehen können, und unter Hinweis darauf, dass die Auswirkung der neuen Handelsabkommen auf die Entwicklung der AKP-Länder ein zentrales Thema in den Verhandlungen sein muss,


K. overwegende dat de onderhandelingen over nieuwe handelsakkoorden de gelegenheid zouden moeten bieden om een algemeen kader te scheppen voor de structurele transformatie van de economieën van de ACS‑staten, opdat zij van de mondialisering kunnen profiteren, en overwegende dat het effect van de nieuwe handelsakkoorden op de ontwikkeling van de ACS‑staten in het centrum van de onderhandelingen dient te staan,

K. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über neue Handelsabkommen die Chance bieten sollten, einen umfassenden Rahmen für die strukturelle Umwandlung der AKP-Volkswirtschaften zu schaffen, damit sie Nutzen aus der Globalisierung ziehen können, und unter Hinweis darauf, dass die Auswirkung der neuen Handelsabkommen auf die Entwicklung der AKP-Ländern ein zentrales Thema in den Verhandlungen sein muss,


Zij moeten de globale machtsstructuren, die in de weg staan, aanpakken en het noodzakelijk kader voor de wereldwijde economie scheppen.

Sie müssen die globalen Machtstrukturen, die im Wege stehen, angehen und den erforderlichen Rahmen für die globale Wirtschaft schaffen.


acht derhalve een alomvattende aanpak noodzakelijk teneinde een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor innovatie en waarin onder meer rekening wordt gehouden met het volgende : technologische factoren, die niet alleen op hoogtechnologische sectoren betrekking moeten hebben maar ook traditionele industrieën en diensten moeten omvatten ; onderwijs en opleiding, mobiliteit van studenten en onderzoekers, het juridische en regelgevende kader, met inbegrip van de bestaande Europese octrooiregeling en kwesties inzake intellectuele eigendom, en administratieve, organisatorische, financiële en sociale aspecten ;

befürwortet daher ein globales Konzept, damit ein innovationsfreundliches Klima entsteht, das unter anderem die folgenden Aspekte berücksichtigen würde: technologische Faktoren, die sich nicht nur auf die Bereiche der Spitzentechnologie beschränken, sondern auch klassische Industriezweige und den Dienstleistungssektor einbeziehen sollten, Bildung und Ausbildung, Mobilität von Studenten und Forschern, rechtliche und ordnungspolitische Rahmenbedingungen, einschließlich des bestehenden europäischen Patentsystems und der Fragen des geistigen Eigentums, sowie verwaltungsmäßige, organisatorische, finanzielle und soziale Aspekte;


De uitkomsten van het onderzoek, zo legde de heer Steichen de Commissie uit, geven aan dat : * de Gemeenschap verdragsluitende partij zou moeten worden bij alle verdragen van de Raad van Europa op het betrokken gebied; * de verdragen, overeenkomsten en aanbevelingen van de Raad van Europa door de Gemeenschap gedeeltelijk of volledig zouden moeten worden overgenomen voor zover dit verenigbaar is met het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het vrije verkeer van dieren en produkten binnen de grote markt en een gelijke behandeling van alle producenten. * de bestaande richtlijnen over de bescherming van leghennen, varkens en kalveren noodzakelijk zijn voor het vlotte functioneren van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en daarom moeten blijven ...[+++]

Dabei sei der Prüfungsausschuß zu folgenden Schlußfolgerungen gelangt: * Die Gemeinschaft sollte Vertragspartner aller einschlägigen Übereinkommen des Europarates werden; * die Übereinkommen und Empfehlungen des Europarates sollten ganz oder teilweise und im Einklang mit den Erfordernissen der Gemeinsamen Agrarpolitik in die gemeinschaftliche Rechtsordnung übernommen werden, damit der freie Tier- und Erzeugnisverkehr im Binnenmarkt und die Gleichbehandlung von Erzeugern gewährleistet ist; * die geltenden Richtlinien zum Schutz von Legehennen, Schweinen und Kälbern sind für das reibungslose Funktionieren der Gemeinsamen Agrarpolitik unerläßlich und sollten in Kraft bleiben; * die Beratungen über die Kommissionsvorschläge für den Schutz vo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun beurt zouden het noodzakelijke kader moeten scheppen' ->

Date index: 2021-10-15
w