Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun bevoegdheid vallende zaken beter » (Néerlandais → Allemand) :

22. onderkent voorts dat de lidstaten de onder hun bevoegdheid vallende mediadiensten en fabrikanten van ondersteunende apparatuur moeten aansporen hun diensten beter toegankelijk te maken, in het bijzonder voor ouderen en voor personen met een handicap, bijvoorbeeld personen met een auditieve of visuele handicap;

22. erkennt ferner an, dass die Mitgliedstaaten die ihrer Rechtshoheit unterliegenden Mediendiensteanbieter und Hersteller von Hilfsvorrichtungen darin bestärken sollten, ihre Dienste insbesondere älteren Menschen und Menschen mit Behinderungen wie Hörgeschädigten und Sehbehinderten besser zugänglich zu machen;


2. Voor onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie vallende zaken en die geen besluit met juridische gevolgen vereisen, wordt het door de Unie en haar lidstaten in het Gemengd Comité in te nemen standpunt vastgesteld door de Commissie en vooraf aan de Raad en de lidstaten meegedeeld.

(2) In Angelegenheiten, die in die ausschließliche Zuständigkeit der Union fallen und nicht die Annahme von Beschlüssen mit bindender Rechtswirkung erfordern, wird der von der Union und ihren Mitgliedstaaten im Gemeinsamen Ausschuss zu vertretende Standpunkt von der Kommission festgelegt und dem Rat und den Mitgliedstaaten im Voraus übermittelt.


In de afgelopen jaren heeft de Gemeenschap, aan de hand van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsmandaten, actief kunnen deelnemen aan het werk van de Conferentie, voor zover daarin onder communautaire bevoegdheid vallende zaken worden besproken.

Auf der Grundlage der vom Rat gebilligten Verhandlungsmandate konnte sich die Gemeinschaft in den letzten Jahren aktiv an der Arbeit der Konferenz in Bereichen beteiligen, welche die Kompetenzen der Gemeinschaft berühren.


4. Interoperabiliteit tussen de gebruikersgemeenschappen in de EU: De militaire ondersteuning van onder de bevoegdheid van civiele autoriteiten vallende maritieme veiligheid en beveiliging, inclusief missies in respons op rampen, vergt een betere interoperabiliteit en connectiviteit van alle betrokken actoren op nationaal niveau.

(2) Interoperabilität zwischen den Akteuren in der EU: Damit die Streitkräfte in der Europäischen Union den zivilen Sektor im Bereich der Seeverkehrssicherheit und der Gefahrenabwehr auf See, auch bei Katastropheneinsätzen, wirksam unterstützen können, müssen Interoperabilität und Anbindung aller Akteure auf nationaler Ebene verbessert werden.


12. Wat de bij de nationale en de communautaire wetgeving vastgestelde opdrachten en bevoegdheden van nationale, regionale en internationale autoriteiten betreft, dient met het oog op de belangrijke militaire ondersteuning van onder de bevoegdheid van civiele autoriteiten vallende opdrachten op het gebied van maritieme veiligheid en interne beveiliging te worden gezorgd voor betere interoperabiliteit en interconnectie tussen alle betrokken partijen.

(1) Unter Berücksichtigung der in nationalen und gemeinschaftlichen Vorschriften festgelegten Aufgaben und Zuständigkeiten der nationalen, regionalen und internationalen Behörden kommt der Unterstützung des zivilen Sektors durch die Streitkräfte der Mitgliedstaaten bei der Wahrnehmung von Sicherheitsaufgaben im maritimen Bereich große Bedeutung bei und erfordert eine stärkere Interoperabilität und bessere Verbindung zwischen den betreffenden Akteuren.


Artikel 97, lid 3, bepaalt dat de Samenwerkingsraad de bevoegdheid heeft om besluiten te nemen over alle onder de overeenkomst vallende zaken. Artikel 106, lid 1, geeft de Samenwerkingsraad de bevoegdheid besluiten te nemen over amenderingsvoorstellen die door een partij zijn ingediend.

Gemäß Artikel 97 Absatz 3 ist der Kooperationsrat befugt, Beschlüsse zu allen unter das TDCA fallenden Angelegenheiten zu fassen, und Artikel 106 Absatz 1 ermächtigt den Kooperationsrat, über Änderungsvorschläge einer Vertragspartei zu entscheiden.


57. steunt de eis tot centralisering van de noodzakelijke informatie over de feitelijke bevoegdheid van de MCB's, d.w.z. de door hen vertegenwoordigde rechthebbenden en de door de rechthebbenden verleende rechten resp. handelingen van beheer, en de materiële bevoegdheid, d.w.z. de werken en de overige onder de naburige rechten vallende zaken; is van mening dat dit een verdere bijdrage bete ...[+++]

57. unterstützt die Forderung, die notwendigen Informationen über die sachliche Zuständigkeit von Verwertungsgesellschaften, d.h. die von ihr repräsentierten Rechteinhaber sowie die von diesen eingeräumten Rechte bzgl. Verwertungshandlungen, und die gegenständliche Zuständigkeit, d.h. die Werke und die sonstigen verwandten Schutzgüter zentral zusammenzuführen; dies ist ein weiterer Beitrag zur Transparenz, Rechtssicherheit und zu einem praxisgerechten Zugang zur Verwertung;


57. steunt de eis tot centralisering van de noodzakelijke informatie over de feitelijke bevoegdheid van de MCB's, d.w.z. de door hen vertegenwoordigde rechthebbenden en de door de rechthebbenden verleende rechten resp. handelingen van beheer, en de materiële bevoegdheid, d.w.z. de werken en de overige onder de naburige rechten vallende zaken; is van mening dat dit een verdere bijdrage bete ...[+++]

57. unterstützt die Forderung, die notwendigen Informationen über die sachliche Zuständigkeit von Verwertungsgesellschaften, d.h. die von ihr repräsentierten Rechteinhaber sowie die von diesen eingeräumten Rechte bzgl. Verwertungshandlungen, und die gegenständliche Zuständigkeit, d.h. die Werke und die sonstigen verwandten Schutzgüter zentral zusammenzuführen; dies ist ein weiterer Beitrag zur Transparenz, Rechtssicherheit und zu einem praxisgerechten Zugang zur Verwertung;


58. steunt de eis tot centralisering van de noodzakelijke informatie over de feitelijke bevoegdheid van de MCB's, d.w.z. de door hen vertegenwoordigde rechthebbenden en de door de rechthebbenden verleende rechten resp. handelingen van beheer, en de materiële bevoegdheid, d.w.z. de werken en de overige onder de verwante rechten vallende zaken; is van mening dat dit een verdere bijdrage bete ...[+++]

58. unterstützt die Forderung, die notwendigen Informationen über die sachliche Zuständigkeit von Verwertungsgesellschaften, d.h. die von ihr repräsentierten Rechteinhaber sowie die von diesen eingeräumten Rechte bzgl. Verwertungshandlungen, und die gegenständliche Zuständigkeit, d.h. die Werke und die sonstigen verwandten Schutzgüter zentral zusammenzuführen; dies ist ein weiterer Beitrag zur Transparenz, Rechtssicherheit und zu einem praxisgerechten Zugang zur Verwertung;


Onder het hoofdstuk « Bescherming van minderjarigen en openbare orde » verplicht artikel 22 van die richtlijn de Lid-Staten ertoe passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat in de televisie-uitzendingen van de onder hun bevoegdheid vallende omroeporganisaties geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, met name programma's waarin pornografische scènes of beelden van nodeloos geweld voorkomen.

Unter dem Kapitel « Schutz Minderjähriger und öffentliche Ordnung » verpflichtet Artikel 22 dieser Richtlinie die Mitgliedstaaten, angemessene Massnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass Sendungen von Fernsehveranstaltern, die ihrer Rechtshoheit unterworfen sind, keinerlei Programme enthalten, die die körperliche, geistige und sittliche Entwicklung von Minderjährigen ernsthaft beeinträchtigen können, insbesondere solche, die Pornographie oder grundlose Gewalttätigkeiten zeigen.


w