Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun buurlanden het risico daar opnieuw " (Nederlands → Duits) :

K. overwegende dat het aantal aanslagen van Boko Haram zowel in Nigeria als in de buurlanden Kameroen, Tsjaad en Niger is toegenomen; dat Boko Haram nog steeds kinderen en vrouwen ontvoert om explosieven te dragen en hen zonder dat zij het weten voor zelfmoordaanslagen gebruikt; dat sommigen van degenen die naar de Tsjaadse kant van het meer van Tsjaad waren gevlucht daar opnieuw werden belaagd door dezelfde terroristen;

K. in der Erwägung, dass die Zahl der Übergriffe von Boko Haram sowohl in Nigeria als auch in den Nachbarstaaten Kamerun, Tschad und Niger gestiegen ist; in der Erwägung, dass Boko Haram nach wie vor Kinder und Frauen entführt, Sprengstoff an ihnen befestigt und sie so ohne ihr Wissen für Selbstmordanschläge missbraucht; in der Erwägung, dass manche der Menschen, die auf der zu Tschad gehörenden Seite des Tschadsees Schutz gesucht haben, von den gleichen Terroristen auf tschadischem Boden erneut angegriffen worden sind;


K. overwegende dat het aantal aanslagen van Boko Haram zowel in Nigeria als in de buurlanden Kameroen, Tsjaad en Niger is toegenomen; dat Boko Haram nog steeds kinderen en vrouwen ontvoert om explosieven te dragen en hen zonder dat zij het weten voor zelfmoordaanslagen gebruikt; dat sommigen van degenen die naar de Tsjaadse kant van het meer van Tsjaad waren gevlucht daar opnieuw werden belaagd door dezelfde terroristen;

K. in der Erwägung, dass die Zahl der Übergriffe von Boko Haram sowohl in Nigeria als auch in den Nachbarstaaten Kamerun, Tschad und Niger gestiegen ist; in der Erwägung, dass Boko Haram nach wie vor Kinder und Frauen entführt, Sprengstoff an ihnen befestigt und sie so ohne ihr Wissen für Selbstmordanschläge missbraucht; in der Erwägung, dass manche der Menschen, die auf der zu Tschad gehörenden Seite des Tschadsees Schutz gesucht haben, von den gleichen Terroristen auf tschadischem Boden erneut angegriffen worden sind;


* wegens de broosheid van het ontvangend milieu zouden de vergunningen tot machtiging van lozing van industrieel afvalwater volgens hun vuilvracht ofwel geweigerd worden ofwel verbonden worden aan stringente bijzondere voorwaarden. De aandacht van de aanvrager wordt overigens gevestigd op het feit dat hij niet-genormeerde waterlozingen in de Aisne voorziet, met bovendien een risico op overstroming van de bezinkingsbekkens met als g ...[+++]

* wegen der ökologischen Verwundbarkeit des Vorfluters können Genehmigungen betreffend die Einleitung von industriellem Abwasser je nach deren Schadstoffbelastung verweigert oder mit strengen Auflagen verbunden werden. Der Antragsteller wird darauf aufmerksam gemacht, dass er Wassereinleitungen in die Aisne in Betracht zieht, die den Normen nicht genügen; dazu kommt noch eine Gefahr der Überschwemmung der Absetzbecken, mit als Folge, dass die abgesetzten Sedimente wieder in Bewegung gesetzt werden, und den Fluss erreichen könnten;


We hebben een Europese universiteit nodig, Europese scholen, intensieve samenwerking tussen de verschillende nationaliteiten en, in de allereerste plaats, ook veel geduld. Daarom moeten het bureau van de Hoge Vertegenwoordiger en dat van de speciale vertegenwoordiger van de EU op net dezelfde wijze worden voortgezet als tot nog toe is gebeurd, dus met gezond verstand, niet op een dictatoriale manier in de stijl van Ashdown, maar met weldoordachte pogingen om tot een compromis te komen. Deze inspanningen moeten ertoe leiden dat de wonden helen, dat mensen en etnische groepen naar elkaar toegroeien en dat het land eindelijk de kracht tot vernieuwing en zelfgenezing vindt, zonder dewelke Bosnië en Herzegovina geen toekomst hebben. Wanneer Bosn ...[+++]

Wir brauchen eine Europa-Universität, Europaschulen, die intensive Zusammenarbeit der Nationalitäten, und wir brauchen vor allem Geduld. Deshalb müssen wir das Amt des Hohen Beauftragten und des Europäischen Beauftragten in einer Art und Weise fortsetzen, wie sie jetzt praktiziert wird, nämlich mit Augenmaß, ohne eine Diktatur à la Ashdown, sondern durch vernünftige Ausgleichsversuche, die dazu führen, dass die Wunden heilen, dass die Völker und Volksgruppen zusammenwachsen und dass im Land selbst endlich jene Erneuerungs- und Selbstheilungskräfte entstehen, ohne die Bosnien und Herzegowina keine Zukunft hat. Und wenn Bosnien und Herzego ...[+++]


1° " authentieke gegevensbron" : databank ingesteld krachtens een decreet of een besluit van de Regering van één van de partijen, die de gegevens betreffende natuurlijke of rechtspersonen bevat, die een enige waarde hebben voor de openbare overheden daar hun inzameling, opslag, bijwerking en schrapping uitsluitend door een bepaalde openbare overheid, genoemd, beheerder van authentieke bron, worden waargenomen en die bestemd zijn om door de openbare overheden opnieuw gebruikt te worden;

1° " authentische Datenquelle" : die aufgrund eines Dekrets oder eines Erlasses der Regierung einer der Parteien eingerichtete Datenbank, die Daten über natürliche oder juristische Personen enthält, die für die öffentlichen Behörden Einzelwert haben, da ihre Sammlung, Speicherung, Aktualisierung und Vernichtung ausschliesslich von einer bestimmten öffentlichen Behörde, genannt Verwalter authentischer Quellen, übernommen werden, und die dazu bestimmt sind, von den öffentlichen Behörden wiederverwendet zu werden;


B. overwegende dat het aantal Syrische vluchtelingen en behoeftigen dramatisch toeneemt daar de politieke en humanitaire situatie iedere dag dat het gewapende conflict voortduurt, verslechtert; overwegende dat niet alleen burgers, maar ook diverse politieke en militaire leiders van het regime, evenals ambassadeurs, zijn uitgeweken naar buurlanden en andere landen; overwegende dat het gewapende conflict in Syrië een ernstige bedr ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Zahl syrischer Flüchtlinge und bedürftiger Menschen dramatisch ansteigt, während sich die politische und humanitäre Lage jeden Tag, den der bewaffnete Konflikt andauert, verschlechtert; in der Erwägung, dass sich nicht nur Zivilisten, sondern auch mehrere führende Politiker und Militärs des Regimes, darunter Botschafter, in Nachbarländer und andere Staaten abgesetzt haben; in der Erwägung, dass der bewaffnete Konflikt in Syrien eine erhebliche Gefahr für die fragile Sicherheitslage und Stabilität der ge ...[+++]


B. overwegende dat het aantal Syrische vluchtelingen en behoeftigen dramatisch toeneemt daar de politieke en humanitaire situatie iedere dag dat het gewapende conflict voortduurt, verslechtert; overwegende dat niet alleen burgers, maar ook diverse politieke en militaire leiders van het regime, evenals ambassadeurs, zijn uitgeweken naar buurlanden en andere landen; overwegende dat het gewapende conflict in Syrië een ernstige bedre ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Zahl syrischer Flüchtlinge und bedürftiger Menschen dramatisch ansteigt, während sich die politische und humanitäre Lage jeden Tag, den der bewaffnete Konflikt andauert, verschlechtert; in der Erwägung, dass sich nicht nur Zivilisten, sondern auch mehrere führende Politiker und Militärs des Regimes, darunter Botschafter, in Nachbarländer und andere Staaten abgesetzt haben; in der Erwägung, dass der bewaffnete Konflikt in Syrien eine erhebliche Gefahr für die fragile Sicherheitslage und Stabilität der ges ...[+++]


Uit artikel 11, § 6, blijkt dat de mandatarissen die een ongunstige beoordeling kregen niet in kandidatenpool opgenomen kunnen worden met als enige basis hun ervaring in die hoedanigheid daar het, hoewel ze de toelating hebben om hun kandidatuur opnieuw in te dienen om een mandaatbetrekking te vervullen vanaf 1 januari 2020, in tegenstelling tot wat verwoord is in de paragrafen van dezelfde bepaling voor de mandatarissen met betere ...[+++]

Es ergibt sich aus Artikel 11, § 6, dass die durch eine Bewertung mit dem Vermerk « ungünstig« betroffenen Mandatträger nicht auf der alleinigen Grundlage ihrer Erfahrung in dieser Eigenschaft einem Kandidatenpool zugeteilt werden können, da, obwohl ihnen erlaubt wird, ab dem 1. Januar 2020 ihre Bewerbung um eine durch Mandat zugewiesene Stelle erneut einzureichen, im Gegensatz zu § 3 bis § 5 derselben Bestimmung für Mandatträger, die Gegenstand höherer Bewertungen gewesen sind, nicht vorgesehen wird, dass sie einem Pool zugeteilt würden, der ggf.


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moet instaan voor het ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, dahingehend ausgelegt, dass nur die föderale Staatskasse die Zahlstelle oder die endgültige Schuldnerin der Renten, Entschädigungen und Gerichtskosten wäre, die Mitgliedern des Personals der in Artikel 1 Nrn. 1, 3, 4, 5, 6 und 7 desselben Gesetzes erwähnten Verwaltungen, Dienste oder Einrichtungen gewährt werden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Belgische Staat für das mit einem Arbeitsunfall oder Wegeunfall einhergehende ...[+++]


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1, 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moet instaan voor het ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, dahingehend ausgelegt, dass nur die föderale Staatskasse die Zahlstelle oder die endgültige Schuldnerin der Renten, Entschädigungen und Gerichtskosten wäre, die Mitgliedern des Personals der in Artikel 1 Nrn. 1, 3, 4, 5, 6 und 7 desselben Gesetzes erwähnten Verwaltungen, Dienste oder Einrichtungen gewährt werden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Belgische Staat für das mit einem Arbeitsunfall oder Wegeunfall einhergehende ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun buurlanden het risico daar opnieuw' ->

Date index: 2021-01-31
w