Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun capaciteit willen opbouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Het beantwoordt aan de behoeften van financiële instellingen die hun capaciteit willen opbouwen en het aanbod op de markt willen verruimen.

Es entspricht dem Bedarf von Finanzinstituten, die ihre Kapazität erweitern und das Marktangebot ausbauen wollen.


Voorts hebben de meeste EU-landen in het geheel geen hervestigingsprogramma en zouden zij eerst capaciteit moeten opbouwen om op regelmatige basis aan hervestiging te kunnen doen.

Zudem haben die meisten EU-Länder gar kein Neuansiedlungsprogramm und müssten erst Kapazitäten aufbauen, bevor sie in der Lage wären, regelmäßig Neuansiedlungsmaßnahmen durchzuführen.


De evaluatie pleit onder andere voor meer steun aan partnerlanden die een democratische samenleving willen opbouwen en hervormingen doorvoeren, overeenkomstig de op prikkels gebaseerde aanpak („meer voor meer”) en het beginsel van „een wederzijdse verantwoordingsplicht”, voor partnerschap met samenlevingen en voor een gedifferentieerder en meer op maat gesneden benadering van de afzonderlijke partnerlanden.

Die Überprüfung sieht unter anderem vor, dass die Partner, die sich für den Aufbau einer demokratischen Gesellschaft und für Reformen einsetzen, nach dem Anreizkonzept („mehr für mehr“) und dem Prinzip der „gegenseitigen Rechenschaftspflicht“ stärker unterstützt werden und dass eine Partnerschaft mit den Gesellschaften angestrebt und ein differenzierterer, maßgeschneiderter Ansatz gegenüber den einzelnen Partnerländern verfolgt wird.


De fondsen zullen voldoende capaciteit moeten opbouwen om in 10 jaar 1% van de gedekte deposito's te bereiken.

Die Fonds müssen ausreichende Kapazitäten aufbauen, um in 10 Jahren 1 % der gedeckten Einlagen zu erreichen.


Wij zijn bereid steun te verlenen aan landen die hun technische en administratieve capaciteit moeten en willen opbouwen om de hoogste normen voor veiligheid in de burgerluchtvaart te waarborgen.

Wir sind bereit, diejenigen Länder zu unterstützen, die ihre technischen und administrativen Kapazitäten ausbauen müssen und wollen, um die höchsten Sicherheitsstandards in der Zivilluftfahrt zu garantieren.


in een klimaat van stabiele omstandigheden voor de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap met derde landen, de capaciteit helpen opbouwen om specifieke mondiale en transregionale bedreigingen aan te pakken die een ontwrichtend effect kunnen hebben, en om de paraatheid te waarborgen om met pre- en post-crisissituaties te kunnen omgaan.

unter stabilen Bedingungen für die Umsetzung der Politik der Zusammenarbeit der Gemeinschaft in Drittländern: Unterstützung des Aufbaus von Kapazitäten, um spezifische globale und transregionale Bedrohungen mit destabilisierender Wirkung zu bewältigen und für Situationen vor und nach einer Krise gewappnet zu sein.


Het wordt tijd dat we een diepgaande, eerlijke en doorzichtige discussie aangaan over het soort Europa dat wij gezamenlijk willen opbouwen.

Nun ist es an der Zeit, eingehend und so transparent und offen wie möglich zu erörtern, was für ein Europa wir gemeinsam aufbauen wollen.


Willen werknemers aan het werk willen blijven en daarin vooruitgaan, dan moeten zij vaardigheden opbouwen en die regelmatig vernieuwen.

Arbeitskräfte, die in Arbeit bleiben und im Beruf fortkommen wollen, müssen regelmäßig bestehende Qualifikationen aktualisieren und neue Qualifikationen erwerben.


De Raad erkent dat landen met economieën die in een overgangsfase verkeren, capaciteit moeten opbouwen om hun verplichtingen in het kader van zowel het verdrag als het Protocol effectief na te komen, met name wat betreft controle en rapportage.

Der Rat erkennt an, dass der Aufbau von Kapazitäten für die Transformationsländer im Hinblick auf eine effektive Einhaltung ihrer Verpflichtungen aus dem Übereinkommen und dem Protokoll von entscheidender Bedeutung ist, und zwar insbesondere was die Verpflichtungen zur Überwachung und Berichterstattung angeht.


Hij vervolgde zijn betoog met te zeggen, dat wij weliswaar een Europa voor zaken willen opbouwen, maar "dat men moet kunnen zien dat wij een Europa creëren dat niet alleen maar voor zaken bestemd is.

Er erklärte weiter, daß zwar ein Europa für die Wirtschaft aufgebaut werden solle, doch es müsse auch deutlich werden, daß es ein Europa nicht nur für die Wirtschaft sei.


w