Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun dienstverlenende takken zodat " (Nederlands → Duits) :

Het is noodzakelijk de samenhang tussen de diverse takken van het EU-beleid alsook de coördinatie tussen de Commissie en de lidstaten te versterken en doeltreffende mechanismen ter bewaking van de uitvoering van de strategie op te zetten, zodat de diverse functies van bossen en de koppelingen met andere beleidstakken in het beleidsvormingsproces op een samenhangende manier worden benaderd.

Die einzelnen EU-Politikbereiche müssen enger aufeinander abgestimmt werden, die Koordination zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ist zu verbessern und die Durchführung der Forststrategie muss angemessen überwacht werden. Nur so ist gewährleistet, dass den verschiedenen Funktionen der Wälder und ihrer Verbindung zu anderen Politiken bei der Ausarbeitung politischer Konzepte gebührend Rechnung getragen wird.


nationale regelgevers krijgen meer onafhankelijkheid en zullen bevoegdheid krijgen om in laatste instantie telecomexploitanten met een sterke machtspositie op de markt te dwingen hun communicatienetwerken te scheiden van hun dienstverlenende takken zodat andere exploitanten niet gediscrimineerd worden bij toegang tot de markt (zonder noodzakelijkerwijs bedrijven uit handen te geven of een afzonderlijk bedrijf op te richten).

Die nationalen Regulierungsbehörden werden eine größere Unabhängigkeit und als letztes Mittel die Befugnis haben, Telekommunikations­betreiber mit beträchtlicher Marktmarkt zu verpflichten, ihren Kommunikationsnetzbetrieb vom Dienstleistungsbetrieb zu trennen, damit ein diskriminierungsfreier Zugang anderer Betreiber gewährleistet ist (ohne die Pflicht zur eigentumsrechtlichen Trennung oder zur Gründung eines eigenen Unternehmens).


Deze informatie dient, ongeacht de officiële termijnen, beschikbaar te worden gesteld zodat de beide takken van de begrotingsautoriteit zonder tijdsdruk hun standpunt kunnen bepalen.

Ungeachtet der formalen Fristen sollten diese Informationen so verfügbar gemacht werden, dass beide Teile der Haushaltsbehörde ihren Standpunkt ohne Zeitdruck festlegen können.


Ik denk dat zij duidelijk een voorbeeld hebben gesteld aan velen, met name in de uiterst zorgvuldige wijze waarop ze ervoor zorgen dat overheden op alle niveaus in Zweden hun verplichtingen krachtens de Europese wetgeving inzien, zodat zij in staat zijn dienstverlenende bedrijven die elders uit de Europese Unie afkomstig zijn, vergunningen te verlenen.

Meiner Meinung nach ist hier ein deutliches Beispiel für viele andere Menschen abgegeben worden, und dazu zählt vor allem die akribische Art und Weise, in der sichergestellt wird, dass die schwedischen Behörden sich auf allen Ebenen ihrer Verpflichtungen gemäß europäischem Recht bewusst sind, um in der Lage zu sein, Dienstleistungsunternehmen aus anderen Ländern innerhalb der europäischen Union zuzulassen.


“We moeten de verschillende takken van ons externe beleid veel beter op elkaar afstemmen, zodat we onze invloed als “soft power” kunnen gebruiken om voor het Europese bedrijfsleven en de Europese burgers solide voordelen binnen te halen.

„Wir müssen daher stärker als bisher alle Register unserer Außenpolitik ziehen, um so mit „sanfter Gewalt“ solide Ergebnisse für die EU-Unternehmen und -Bürger zu erzielen.


Bij ontbreken van een akkoord tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit over een nieuw financieel kader en behoudens uitdrukkelijke opzegging van het bestaande financiële kader door een van de instellingen, worden de maxima voor het laatste door het bestaande financiële kader bestreken jaar overeenkomstig punt 16 aangepast, zodat de maxima voor 2013 in constante prijzen worden gehan ...[+++]

Falls die beiden Teile der Haushaltsbehörde keine Einigung über einen neuen Finanzrahmen erzielen und falls der geltende Finanzrahmen nicht von einem der an der Vereinbarung beteiligten Organe ausdrücklich gekündigt wird, werden die Obergrenzen für das letzte Jahr des geltenden Finanzrahmens nach Nummer 16 in der Weise angepasst, dass die Obergrenzen für 2013 zu konstanten Preisen beibehalten werden.


Bij ontbreken van een akkoord tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit over een nieuw financieel kader en behoudens uitdrukkelijke opzegging van het bestaande financiële kader door een van de instellingen, worden de maxima voor het laatste door het bestaande financiële kader bestreken jaar overeenkomstig punt 16 aangepast, zodat de maxima voor 2013 in constante prijzen worden gehan ...[+++]

Falls die beiden Teile der Haushaltsbehörde keine Einigung über einen neuen Finanzrahmen erzielen und falls der geltende Finanzrahmen nicht von einem der an der Vereinbarung beteiligten Organe ausdrücklich gekündigt wird, werden die Obergrenzen für das letzte Jahr des geltenden Finanzrahmens nach Nummer 16 in der Weise angepasst, dass die Obergrenzen für 2013 zu konstanten Preisen beibehalten werden.


We moeten onze dienstverlenende bedrijven vrijlaten, zodat ze kunnen groeien en de duurzame banen kunnen creëren die Europa nodig heeft.

Wir müssen unseren Dienstleistungsunternehmen die Freiheit geben, die sie brauchen, um wachsen und die nachhaltigen Arbeitsplätze schaffen zu können, die Europa benötigt.


In de overlegprocedure tussen de eerste lezing van het Parlement en de tweede lezing van de Raad zouden, als bepaald in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, beide takken van de begrotingsautoriteit een akkoord moeten bereiken over de bedragen voor EU-15 en EU-25, waarna het Europees Parlement op basis daarvan de begroting 2004 met cijfers voor EU-15 kan aannemen, zodat de Commissie in het eerste kwartaal van 2004 een voorontwerp van gewijzigde begroting voor het opvoeren van de bedragen voor EU-25 kan opstellen, dat door de ...[+++]

Mai 1999 sollten beide Teile der Haushaltsbehörde eine Einigung über die Beträge für die EU-15 und für die EU-25 erzielen, damit das Parlament sodann auf dieser Grundlage den Haushaltsplan für das Haushaltsjahr 2004 mit Zahlen für die EU-15 annehmen kann und die Kommission daraufhin einen Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans für das erste Quartal 2004 zur Einbeziehung der Beträge für die EU-25 in den Haushaltsplan ausarbeiten kann, der von der Haushaltsbehörde rechtzeitig für sein Inkrafttreten am 1. Mai 2004 anzunehmen ist.


12. verzoekt de Commissie aan te geven hoe zij de eenzijdige aandacht voor KMO in de hightechsector denkt te gaan ombuigen zodat de beschikbare kredieten niet uitsluitend besteed worden aan KMO die zich bezighouden met geavanceerde technologie en op kennis gebaseerde bedrijfsactiviteiten, maar dat kleine ambachtelijke, commerciële, toeristische en andere dienstverlenende bedrijven, met inbegrip van de derde sector, ook alle kansen krijgen om van deze ...[+++]

12. ersucht die Kommission, mitzuteilen, wie sie den einseitigen Förderungsschwerpunkt auf KMU im Hochtechnologiesektor zu verlagern gedenkt, so dass die verfügbaren Mittel nicht ausschließlich an KMU vergeben werden, die Spitzentechnologie und wissensbasierte Tätigkeiten betreiben, sondern kleine handwerkliche, kommerzielle, touristische und andere Dienstleistungsunternehmen, einschließlich der des dritten Sektors, ebenfalls alle Chancen bekommen, diese Mittel in Anspruch zu nehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun dienstverlenende takken zodat' ->

Date index: 2023-05-20
w