Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EER-Gerecht
EER-Gerecht van eerste aanleg
EER-Raad
Gemeenschappelijke instelling EER
Gemengd Comité van de EER
Het verzamelen van bewijzen
RC-EER
Raad van de EER
Raadgevend Comité van de EER
Raadgevend comité EER

Traduction de «hun eer bewijzen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




raadgevend comité EER | Raadgevend Comité van de EER | RC-EER [Abbr.]

Beratender Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum | Beratender Ausschuss EWR


het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

Beweisaufnahme | Beweiserhebung


EER-Gerecht | EER-Gerecht van eerste aanleg

EWR-Gerichtshof


Gemengd Comité van de EER

Gemeinsamer EWR-Ausschuss [ Gemeinsamer EWR-Ausschuß ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil vooral eer bewijzen aan de brandweerdiensten die zo’n drie dagen achter elkaar, zonder nachtrust, hebben gewerkt, en aan de strijdkrachten – zij die op de grond of in helikopters werkten.

Ich möchte der Feuerwehr besondere Anerkennung zollen, die etwa drei Tage lang ohne Schlaf im Einsatz war, sowie Mitgliedern der Verteidigungskräfte, die auf dem Boden oder in Hubschraubern im Einsatz waren.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil eer bewijzen aan de moed en het werk van Shahbaz Bhatti.

Herr Präsident, auch ich möchte dem Mut und der Arbeit Shahbaz Bhattis Tribut zollen.


Ook willen wij eer bewijzen aan het werk van Naeem Sabir Jamaldini, de coördinator van de mensenrechtencommissie van Pakistan, die op 1 maart werd vermoord.

Ebenso möchten wir der Arbeit von Naeem Sabir Jamaldinis, dem Koordinator der Menschenrechtskommission in Pakistan, Tribut zollen, der am 1. März ermordet wurde.


Wij moeten eer bewijzen aan de militairen van de geallieerde strijdkrachten die zijn gesneuveld terwijl zij de vrijheid verdedigden, en hun nabestaanden condoleren, alsook de nabestaanden van alle onschuldige Afghaanse slachtoffers.

Wir müssen allen Soldaten und Soldatinnen der Alliierten Streitkräfte, die bei der Verteidigung der Freiheit ihr Leben verloren haben, Anerkennung zollen und ihren Familien unser Mitgefühl aussprechen, ebenso wie den Familien aller unschuldigen Opfer auf afghanischer Seite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de keuze voor de naam Copernicus bewijzen wij eer aan een groot Europees wetenschapper en astronoom: Nicolaus Copernicus.

Mit der Namensänderung von GMES zu Copernicus würdigen wir einen großen europäischen Wissenschaftler und Naturbeobachter: Nikolaus Kopernikus.


Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en ondernemerschap, zei hierover het volgende: "Met de naamsverandering van GMES in Copernicus bewijzen wij eer aan een groot Europees wetenschapper en astronoom: Nicolaus Copernicus.

Der für Industrie und Unternehmertum zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Antonio Tajani, äußerte sich folgendermaßen: „Mit der Namensänderung von GMES zu Copernicus würdigen wir einen großen europäischen Wissenschaftler und Naturbeobachter: Nikolaus Kopernikus.


Vandaag zijn ze allemaal ouder dan 75 jaar en brengen een bezoek aan het Parlement, aan ons. Mijns inziens is het heel belangrijk dat we hun eer bewijzen, en dat we vooral eer bewijzen aan de solidariteit van het Britse en Belgische volk, die hen hebben opgevangen en de familie hebben gegeven die hun in eigen land werd ontzegd.

Heute sind sie alle über 75 Jahre alt und kamen zu uns, um das Parlament zu besuchen, und es ist sehr wichtig und sehr bewegend für uns, ihnen unsere Achtung zu bezeugen und insbesondere die Solidarität des britischen und des belgischen Volkes anzuerkennen, die sie aufnahmen und ihnen eine Familie gaben, die man ihnen in ihrem eigenen Land verweigert hatte.


Uit de jurisprudentie volgt dat het aan de EER-lidstaat die de differentiatie heeft ingevoerd is om te bewijzen dat deze is gerechtvaardigd door de aard of de opzet van het desbetreffende stelsel (39).

Nach der Rechtsprechung obliegt es dem EWR-Staat, der eine solche Differenzierung eingeführt hat, nachzuweisen, dass diese durch die Art oder den inneren Aufbau des fraglichen Systems gerechtfertigt ist (39).


Vandaag bewijzen alle burgers van de Europese Unie opnieuw eer aan de slachtoffers en hun geliefden, omdat iedere burger zich die dag slachtoffer heeft gevoeld.

Am heutigen Tag gedenken die Bürger der Europäischen Union erneut der Opfer und ihrer Angehörigen, denn am 11. März 2004 wurden wir alle getroffen.


Zo beschikt de Commissie over bewijzen van 5 algemene bijeenkomsten die tussen september 1993 en februari 1995 hebben plaatsgevonden in hotels in Frankfurt en Parijs, waarop de deelnemers verschillende opeenvolgende prijsverhogingen voor elk van de EER-landen zijn overeengekomen.

Der Kommission liegen Beweise für das Abhalten von fünf allgemeinen Zusammenkünften zwischen September 1993 und Februar 1995 in Frankfurt am Main und Paris vor, bei denen sich die Teilnehmer auf mehrere aufeinander folgende Preiserhöhungen für sämtliche Länder des EWR verständigt hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun eer bewijzen' ->

Date index: 2021-03-10
w