Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun eigen activa mogen beleggen » (Néerlandais → Allemand) :

3. Onverminderd de in lid 2 bepaalde individuele begrenzing en in afwijking van artikel 14 kan een standaard-MMF met betrekking tot één en dezelfde instantie ten hoogste 15 % van zijn eigen activa beleggen in een combinatie met:

(3) Ungeachtet der in Absatz 2 festgelegten Einzelobergrenze und ausnahmsweise darf ein Standard-Geldmarktfonds Folgendes kombinieren, wenn dies zu einer Anlage von mehr als 15 % seines Vermögens bei ein und derselben Stelle führen würde:


3. Onverminderd de in lid 2 bepaalde individuele begrenzing en in afwijking van artikel 14 kan een standaard-MMF met betrekking tot één en dezelfde instantie ten hoogste 15 % van zijn eigen activa beleggen in een combinatie met:

(3) Ungeachtet der in Absatz 2 festgelegten Einzelobergrenze und ausnahmsweise darf ein Standard-Geldmarktfonds Folgendes kombinieren, wenn dies zu einer Anlage von mehr als 15 % seines Vermögens bei ein und derselben Stelle führen würde:


de icbe of de andere instellingen voor collectieve belegging, waarvan de verwerving wordt overwogen, volgens hun reglement of statuten in totaal maximaal 10 % van hun eigen activa mogen beleggen in rechten van deelneming van andere icbe’s of andere instellingen voor collectieve belegging.

der OGAW oder der andere Organismus für gemeinsame Anlagen, dessen Anteile erworben werden sollen, nach seinen Vertragsbedingungen bzw. seiner Satzung insgesamt höchstens 10 % seines Sondervermögens in Anteilen anderer OGAW oder Organismen für gemeinsame Anlagen anlegen darf,


iv)de icbe of de andere instellingen voor collectieve belegging, waarvan de verwerving wordt overwogen, volgens hun reglement of statuten in totaal maximaal 10 % van hun eigen activa mogen beleggen in rechten van deelneming van andere icbe’s of andere instellingen voor collectieve belegging.

iv)der OGAW oder der andere Organismus für gemeinsame Anlagen, dessen Anteile erworben werden sollen, nach seinen Vertragsbedingungen bzw. seiner Satzung insgesamt höchstens 10 % seines Sondervermögens in Anteilen anderer OGAW oder Organismen für gemeinsame Anlagen anlegen darf,


Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of heeft geen doel dat uitsluitend of hoofdzakelijk bestaat : a) in de dienstverrichtingen van financiël ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) die kollektive Kapitalanlage; d) den Bau, Erwerb, die Verwaltung, Einrichtung, den Verkauf, die Vermietung von Immobilieng ...[+++]


Het vrij verhandelen van de rechten van deelneming in icbe’s die gemachtigd zijn om tot 100 % van hun eigen activa te beleggen in effecten van eenzelfde uitgevende instelling (staat, territoriaal publiekrechtelijk lichaam enz.), mag rechtstreeks noch middellijk tot gevolg hebben dat de werking van de kapitaalmarkten wordt verstoord of dat de financiering van een lidstaat wordt bemoeilijkt.

Der freie Vertrieb von Anteilen eines OGAW, dem es gestattet ist, bis zu 100 % seines Sondervermögens in Wertpapieren anzulegen, die von ein und demselben Emittenten (Staat, Gebietskörperschaft usw.) ausgegeben werden, sollte nicht unmittelbar oder mittelbar zur Folge haben, dass das Funktionieren des Kapitalmarktes oder die Finanzierung eines Mitgliedstaats gestört wird.


- de icbe of de andere instellingen voor collectieve belegging, waarvan de verwerving wordt overwogen, volgens hun reglement of statuten in totaal maximaal 10 % van hun eigen activa mogen beleggen in rechten van deelneming van andere icbe's of andere instellingen voor collectieve belegging; en/of

- der OGAW oder der andere Organismus für gemeinsame Anlagen, dessen Anteile erworben werden sollen, nach seinen Vertragsbedingungen bzw. seiner Satzung insgesamt höchstens 10 % seines Sondervermögens in Anteilen anderer OGAW oder Organismen für gemeinsame Anlagen anlegen darf, und/oder


– gezien het advies van het Comité van Europese effectenregelgevers (CEER) aan de Europese Commissie van 26 januari over de verduidelijking van de definities met betrekking tot de toegelaten activa waarin icbe's mogen beleggen,

– in Kenntnis des Gutachtens des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden (CESR) vom 26. Januar 2006 für die Kommission zur Klärung der Definition der zulässigen Vermögenswerte, in die OGAW investieren dürfen,


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, dit was mijns inziens een van tevoren aangekondigd debat, want tijdens de bespreking van de vorige richtlijn hebben wij toegegeven dat wij - wat betreft de definities met betrekking tot de toegelaten activa waarin icbe’s mogen beleggen - met onze tijd mee moeten gaan en dat de laatste tekst die wij hadden aangenomen, in dat opzicht niet bepaald ideaal was.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Meines Erachtens war das heutige Treffen zu erwarten, denn bei der Erörterung der vorherigen Richtlinie waren wir davon ausgegangen, dass wir uns bei der Definition der zulässigen Vermögenswerte, in die bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) investieren dürfen, dem modernen Leben anpassen müssen, und dass der zuletzt von uns angenommene Text unter diesem Gesichtspunkt möglicherweise nicht ganz der Gelungenste war.


– gezien het advies van het Comité van Europese effectenregelgevers (CEER) aan de Europese Commissie van 26 januari over de verduidelijking van de definities met betrekking tot de toegelaten activa waarin icbe’s mogen beleggen,

– in Kenntnis des Gutachtens des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden (CESR) vom 26. Januar 2006 für die Kommission zur Klärung der Definition der Vermögenswerte, in die OGAW investieren dürfen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun eigen activa mogen beleggen' ->

Date index: 2023-12-25
w