Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun europese brancheorganisatie zowel tussen » (Néerlandais → Allemand) :

Binnen dit algemene Europese kader werden prijsverhogingen hoofdzakelijk in de marge van bijeenkomsten van hun Europese brancheorganisatie zowel tussen hogere Europese managers als tussen regionale en nationale managers besproken.

Innerhalb dieses gesamteuropäischen Rahmens wurden die Preiserhöhungen vorwiegend am Rande der Sitzungen des europäischen Branchenverbands in Gesprächen unter Managern der europäischen Führungsebene sowie der regionalen und nationalen Ebene besprochen.


Dit geldt zowel voor de coherentie tussen de beleidslijnen van de Europese Gemeenschap als tussen dat beleid en andere EU-maatregelen, in het bijzonder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Dies gilt sowohl für die Kohärenz der verschiedenen Gemeinschaftspolitiken als auch für deren Übereinstimmung mit dem anderen Vorgehen der EU, insbesondere im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP).


In een geglobaliseerde wereld met een vergrijzende bevolking is betere mobiliteit binnen de Europese Unie (zowel in als tussen lidstaten) essentieel, vooral ook om de kansen van de bevolking op het vinden van werk en het verwerven en gebruiken van nieuwe vaardigheden te verbeteren.

In einer globalisierten Welt mit einer alternden Bevölkerung wird größere Mobilität in der Europäischen Union (innerhalb und zwischen Mitgliedstaaten) wesentlich sein, nicht zuletzt, um die Beschäftigungschancen der Arbeitsuchenden zu verbessern und neue Qualifikationen zu erwerben und zu nutzen.


Bij beide gelegenheden vond een uitwisseling van informatie en opvattingen plaats tussen de diensten van de Commissie en vertegenwoordigers van de Europese beroepsorganisaties, zowel over het eerste jaar van uitvoering van de programma's voor plattelandsontwikkeling (EOGFL-Garantie) als LEADER+.

In beiden Sitzungen fand ein Informations- und Meinungsaustausch zwischen den Kommissionsdienststellen und Vertretern der auf EU-Ebene organisierten Berufsverbände über das erste Durchführungsjahr der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum (EAGFL-Garantie) sowie über LEADER+ statt.


Wij zullen, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, samenwerken op het niveau dat een echt verschil maakt, ongeacht of dat het niveau van de Europese Unie, het nationale, het regionale of het lokale niveau is, en in een geest van vertrouwen en loyale samenwerking, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de lidstaten en de EU-instellingen.

Wir werden auf der Ebene zusammenarbeiten, auf der wirklich etwas bewirkt werden kann, sei es auf der Ebene der Europäischen Union, der Mitgliedstaaten, der Regionen oder der Gemeinde; dies wird im Geiste der vertrauensvollen und loyalen Kooperation sowohl zwischen Mitgliedstaaten als auch zwischen den Mitgliedstaaten und den Institutionen der EU im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip geschehen.


is van mening dat de exploitatie van inheemse fossiele brandstoffen, in het bijzonder aardgasvelden onder land en zee, kan bijdragen aan het verbeteren van de energieonafhankelijkheid van Europa en waar mogelijk moet worden ontwikkeld, in overeenstemming met de nationale en Europese milieuwetgeving; verzoekt de lidstaten en de Commissie in de regelgeving de juiste balans te vinden tussen milieubescherming en productiekansen op het grondgebied van de Europese Unie, zowel op het la ...[+++]

ist der Auffassung, dass die Nutzung der einheimischen fossilen Ressourcen, insbesondere der Erdgasfelder an Land und im Meeresboden, zu einer größeren energiewirtschaftlichen Unabhängigkeit Europas beitragen kann und dass die Ressourcen deshalb, sofern sie zugänglich sind, unter Einhaltung des Umweltrechts der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union erschlossen werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, bei den Rechtsvorschriften einen angemessenen Ausgleich zwischen den Belangen des Umweltschutzes und den ...[+++]


Het is belangrijk dat samenwerking wordt bevorderd, zowel aan de buitengrenzen van de Europese Unie als tussen de partnerlanden, in het bijzonder de partnerlanden die geografisch in elkaars nabijheid liggen.

Der Förderung der engen Zusammenarbeit sowohl über die Außengrenzen der Europäischen Union hinweg als auch zwischen den Partnerländern selbst, besonders zwischen denen, die einander geografisch nahe liegen, kommt große Bedeutung zu.


De Commissie wil de overdracht van deskundigheid en goede praktijken op het gebied van culturele samenwerking versterken, zowel tussen de landen van Latijns-Amerika als tussen die regio en de Europese Unie.

Die Kommission will die Weitergabe von Erfahrungen und bewährten Praktiken im Bereich der kulturellen Zusammenarbeit sowohl zwischen den Ländern Lateinamerikas als auch zwischen der Region und der Europäischen Union fördern.


Over het geheel genomen heeft het programma Douane 2002 bijgedragen tot een versterking van de samenwerking, zowel tussen de lidstaten zelf als tussen laatstgenoemden en de Europese Commissie.

Insgesamt hat das Programm "Zoll 2002" zur Stärkung der Zusammenarbeit beigetragen, sowohl zwischen den Mitgliedstaaten untereinander als auch zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission.


Dit geldt zowel voor de coherentie tussen de beleidslijnen van de Europese Gemeenschap als tussen dat beleid en andere EU-maatregelen, in het bijzonder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Dies gilt sowohl für die Kohärenz der verschiedenen Gemeinschaftspolitiken als auch für deren Übereinstimmung mit dem anderen Vorgehen der EU, insbesondere im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun europese brancheorganisatie zowel tussen' ->

Date index: 2023-08-02
w