Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opsporen van familieleden
Opsporing van familieleden
Raad voor Vreemdelingenbetwistingen

Traduction de «hun familieleden aanvragers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opsporen van familieleden | opsporing van familieleden

Suche nach Familienangehörigen


gelijkwaardigheid van de aanvrage met een internationale aanvrage

Wirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldung


gelijkwaardigheid van de aanvrage met een nationale aanvrage

Wirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot uit derde landen afkomstige familieleden die de aanvrager vergezellen, dienen de instanties van de lidstaat van nationaliteit van de aanvrager de bijstandverlenende lidstaat te kunnen helpen bij het verifiëren van de identiteit en het bestaan van familiebanden met de aanvrager.

In Bezug auf den Ersuchenden begleitende, aus Drittländern stammende Familienangehörige sollten die Behörden des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit der Ersuchende besitzt, ebenfalls in der Lage sein, den Hilfe leistenden Mitgliedstaat bei der Überprüfung der Identität und dem Bestehen einer familiären Beziehung zu dem Ersuchenden zu unterstützen.


Het behoud van het verzoek tot herziening dat bestaat uit een administratief beroep bij de minister is niet langer verantwoord in de nieuwe constellatie, temeer omdat het schorsend karakter van het beroep voor dezelfde categorieën van vreemdelingen (E.U.-onderdanen en hun familieleden, aanvragers van gezinshereniging op basis van artikel 10, teruggewezen vreemdelingen,..) behouden blijft in het kader van het beroep tot nietigverklaring bij de [Raad voor Vreemdelingenbetwistingen] (zie artikel 39/79) » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 120).

Die Beibehaltung des Revisionsantrags, der in einer Verwaltungsbeschwerde beim Minister besteht, ist in der neuen Konstellation nicht mehr gerechtfertigt, zumal die aufschiebende Wirkung der Beschwerde für die gleichen Kategorien von Ausländern (EU-Staatsangehörige und ihre Familienmitglieder, Antragsteller auf Familienzusammenführung aufgrund von Artikel 10, abgewiesene Ausländer, usw) aufrechterhalten wird im Rahmen der Nichtigkeitsklage beim Rat für Ausländerstreitsachen (siehe Artikel 39/79) » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, S. 120).


13. Om ervoor te zorgen dat het beginsel van de eenheid van het gezin en het belang van het kind volledig worden nageleefd, dient het bestaan van een afhankelijkheidsrelatie tussen een aanvrager en zijn/haar familieleden in ruimere zin vanwege een zwangerschap of de recente geboorte van een kind, de gezondheidssituatie of de hoge leeftijd, een bindend verantwoordelijkheidscriterium te worden.

(13) Um die uneingeschränkte Achtung des Grundsatzes der Einheit der Familie und des Kindeswohls zu gewährleisten, sollte ein zwischen dem Antragsteller und seiner erweiterten Familie bestehendes Abhängigkeitsverhältnis, das durch Schwangerschaft oder Mutterschaft, durch den Gesundheitszustand oder hohes Alter begründet ist, als verbindliches Zuständigkeitskriterium herangezogen werden.


De over te leggen documenten betreffende het doel van de reis zijn vereenvoudigd voor een grotere groep van aanvragers, bijvoorbeeld chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen, journalisten en hun technisch personeel, naaste familieleden van EU-burgers en deelnemers aan officiële grensoverschrijdende EU-samenwerkingsprogramma's.

Die mit Blick auf den Reisezweck vorzulegenden Dokumente wurden für eine größere Personengruppe wie beispielsweise für Lkw- und Busfahrer, die Fracht oder Fahrgäste grenzüberschreitend befördern, Journalisten und ihr technisches Begleitpersonal, enge Verwandte von Bürgern der Europäischen Union und Teilnehmer an offiziellen grenzüberschreitenden Kooperationsprogrammen der EU vereinfacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een grotere groep aanvragers zal volledig worden vrijgesteld van de leges: naaste familieleden van EU-burgers, het technisch personeel dat journalisten vergezelt, jonge deelnemers aan door non-profitorganisaties georganiseerde studiedagen, conferenties, sportieve, culturele of educatieve evenementen, vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties en deelnemers aan officiële grensoverschrijdende EU-samenwerkingsprogramma's.

Eine größere Personengruppe wird vollständig von der Visumgebühr befreit: enge Verwandte von Bürgern der Europäischen Union, Begleitpersonal von Journalisten, junge Teilnehmer an Seminaren, Konferenzen, Sport-, Kultur- oder Lehrveranstaltungen, die von gemeinnützigen Organisationen veranstaltet werden, Vertreter der Zivilgesellschaft, Teilnehmer an offiziellen grenzüberschreitenden Kooperationsprogrammen der EU.


(15) Om ervoor te zorgen dat het beginsel van de eenheid van het gezin en het belang van het kind volledig worden nageleefd, dient het bestaan van een afhankelijkheidsrelatie tussen een aanvrager en zijn/haar familieleden in ruimere zin vanwege een zwangerschap of de recente geboorte van een kind, de gezondheidssituatie of de hoge leeftijd, een bindend verantwoordelijkheidscriterium te worden.

(15) Um die uneingeschränkte Achtung des Grundsatzes der Einheit der Familie und des Kindeswohls zu gewährleisten, sollte ein zwischen dem Antragsteller und seiner erweiterten Familie bestehendes Abhängigkeitsverhältnis, das durch Schwangerschaft oder Mutterschaft, durch den Gesundheitszustand oder hohes Alter begründet ist, als verbindliches Zuständigkeitskriterium herangezogen werden.


De aanvrager stelt een pakket van individuele diensten voor, zoals loopbaanbegeleiding, training in sollicitatietechnieken, een e-learning sollicitatieplatform / training in ICT-vaardigheden, hulp bij het zoeken van een baan, beroepsopleidingen, bevordering van ondernemersgeest, prikkels voor snelle re-integratie, bevordering van arbeidsmobiliteitbijstand voor verzorgers van afhankelijke personen, beroepsondersteuning en –begeleiding voor werknemers met werkloze familieleden, bevorder ...[+++]

Der Antragsteller schlägt eine Kombination von personalisierten Dienstleistungen vor, die Folgendes umfassen: Berufsberatung, Ausbildung in Techniken der Arbeitssuche, „eLearning“-Plattform für die Arbeitssuche/Vermittlung von EDV-Kenntnissen, Unterstützung bei der Arbeitssuche, berufliche Weiterbildung, Förderung des Unternehmertums, Anreize für die zügige Wiedereingliederung, Förderung der beruflichen Mobilität, Unterstützung für Personen, die Familienangehörige betreuen, Unterstützung und Berufsberatung für Beschäftige, die von der Arbeitslosigkeit von Familienmitgliedern betroffen sind, Förderung der geografischen Mobilität, Wiederei ...[+++]


13. Om ervoor te zorgen dat het beginsel van de eenheid van het gezin en het belang van het kind volledig worden nageleefd, dient het bestaan van een afhankelijkheidsrelatie tussen een aanvrager en zijn/haar familieleden in ruimere zin vanwege een zwangerschap of de recente geboorte van een kind, de gezondheidssituatie of de hoge leeftijd, een bindend verantwoordelijkheidscriterium te worden.

(13) Um die uneingeschränkte Achtung des Grundsatzes der Einheit der Familie und des Kindeswohls zu gewährleisten, sollte ein zwischen dem Antragsteller und seiner erweiterten Familie bestehendes Abhängigkeitsverhältnis, das durch Schwangerschaft oder Mutterschaft, durch den Gesundheitszustand oder hohes Alter begründet ist, als verbindliches Zuständigkeitskriterium herangezogen werden.


1. De lidstaten verzekeren dat de begeleidende familieleden en personen die zich nadien bij de aanvrager voegen aanspraak kunnen maken op dezelfde status als degene die om internationale bescherming verzoekt, tenzij deze status onverenigbaar is met de status die zij bezitten..

1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass begleitende Familienangehörige und die Angehörigen, die sich zu einem späteren Zeitpunkt der beantragenden Person anschließen, Anspruch auf denselben Status wie die internationalen Schutz beantragende Person haben, sofern dieser Status nicht unvereinbar mit ihrem bestehenden Status ist.


In de toelichting op de artikelen is sprake van „aanvragers die in een groep reizen met andere aanvragers, bijv. in het kader van een ADS-overeenkomst, of met familieleden”.

In dem Kommentar zu den Artikeln heißt es „Antragsteller, die in einer Gruppe mit anderen Antragstellern reisen, z.B. im Rahmen eines ADS-Abkommens, oder zusammen mit Familienmitgliedern“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun familieleden aanvragers' ->

Date index: 2023-07-31
w