Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun geen recht op verhaal geboden hoewel " (Nederlands → Duits) :

Wanneer er geen adequaatheidsbesluit voorhanden is en geen passende waarborgen worden geboden, zou een doorgifte of een categorie van doorgiften slechts in specifieke situaties kunnen plaatsvinden, indien zulks noodzakelijk is: om de vitale belangen van de betrokkene of een andere persoon te beschermen of om legitieme belangen van de betrokkene te waarborgen indien het recht van de lidstaat die de persoonsgegevens doorgeeft aldus bepaalt; om een onmid ...[+++]

Sind weder ein Angemessenheitsbeschluss noch geeignete Garantien vorhanden, so sollte eine Übermittlung oder eine Kategorie von Übermittlungen nur in bestimmten Fällen erfolgen können, in denen dies erforderlich ist: zur Wahrung wesentlicher Interessen der betroffenen oder einer anderen Person; zum Schutz berechtigter Interessen der betroffenen Person, wenn dies nach dem Recht des Mitgliedstaats, aus dem die personenbezogenen Daten übermittelt werden, vorgeseh ...[+++]


Hoewel systematische gegevens ontbreken, blijkt uit klachten en andere meldingen dat EU-burgers, en soms consulaire ambtenaren, zich er nog niet voldoende van bewust zijn dat een EU-burger het recht heeft een beroep te doen op een andere ambassade of een ander consulaat en dat zij er niet zeker van zijn welke hulp kan worden geboden.

Obwohl noch immer keine ausreichenden systematischen Daten vorliegen, ist – wie aus eingegangenen Beschwerden und Meldungen deutlich wird - den Unionsbürgern und zuweilen den Konsularbeamten noch nicht ausreichend klar, dass Unionsbürger das Recht haben, sich an andere Botschaften bzw. Konsulate zu wenden, und dass sie nicht sicher sind, welche Art von Hilfe geleistet werden darf.


De Britse, Ierse en EU-autoriteiten hebben hun geen recht op verhaal geboden hoewel ze recht op schadeloosstelling en bescherming hebben als toezichthouders falen.

Ihnen wurde von den britischen, den irischen und den EU-Behörden der Rechtsschutz verweigert, obwohl sie einen Anspruch auf Rechtsmittel und Schutz haben, wenn die Regulierungsbehörden versagen.


De Britse, Ierse en EU-autoriteiten hebben hun geen recht op verhaal geboden hoewel ze recht op schadeloosstelling en bescherming hebben als toezichthouders falen.

Ihnen wurde von den britischen, den irischen und den EU-Behörden der Rechtsschutz verweigert, obwohl sie einen Anspruch auf Rechtsmittel und Schutz haben, wenn die Regulierungsbehörden versagen.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebben.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, obwohl der Kommissar im Namen von Frau Reding und der Kommission gesprochen hat, um die Vorbehalte der Kommission gegenüber der Aufnahme von Vaterschaftsurlaub in den Text darzulegen, möchte ich heute vor allem im Namen aller Väter in Europa, die nicht das Recht auf Vaterschaftsurlaub haben, das Wort ergreifen.


10. is verheugd over de bepaling dat de “Privacy Act” (wet op de privésfeer) van de VS administratief wordt uitgebreid tot EU-onderdanen, maar betreurt dat dit slechts op een beleidsbeslissing van het DHS berust en dit Europese onderdanen geen recht van verhaal geeft;

10. begrüßt, dass das Gesetz über die Privatsphäre (Privacy Act) verwaltungsmäßig auf die EU-Bürger ausgeweitet wird, bedauert aber, dass dies lediglich auf einer politischen Entscheidung des Ministeriums für Innere Sicherheit beruht und keinen Rechtsanspruch der Bürger der Europäischen Union beinhaltet;


Dit doet geen afbreuk aan het recht van passagiers om overeenkomstig het nationale recht verhaal te halen bij een rechtbank.

Dies sollte das Recht von Fahrgästen unberührt lassen, Regressforderungen nach nationalem Recht gerichtlich geltend zu machen.


De partijen komen overeen dat de door de betrokkene gemaakte keuze geen afbreuk doet aan diens materiële of formele rechten om op grond van andere bepalingen van nationaal of internationaal recht verhaal te zoeken.

Die Parteien vereinbaren, dass die Entscheidung der betroffenen Person nicht die materiellen Rechte oder Verfahrensrechte dieser Person, nach anderen Bestimmungen des nationalen oder internationalen Rechts Rechtsbehelfe einzulegen, berührt.


Deze bepaling doet geen afbreuk aan mogelijk rechtstreeks verhaal tegen de externe dienstverlener op grond van het nationale recht van het betrokken derde land.

Diese Bestimmung gilt unbeschadet von Maßnahmen, die nach innerstaatlichem Recht des betreffenden Drittlands unmittelbar gegen den externen Dienstleistungserbringer eingeleitet werden können.


De overeenkomst over het doorsturen van gegevens die de Commissie voorstelt, gaat te ver: er wordt meer informatie gevraagd dan strikt noodzakelijk is, die informatie kan te lang worden bewaard zonder dat het individu het recht heeft deze informatie te corrigeren, mensen die de toegang tot een vliegtuig wordt geweigerd, hebben geen recht op schadevergoeding en er is geen juridisch verhaal mogelijk tegen misb ...[+++]

Das von der Kommission vorgeschlagene Abkommen zur Übertragung von Daten geht einen Schritt zu weit: Es werden mehr Informationen eingeholt als unbedingt nötig; diese Informationen können für zu lange Zeit gespeichert werden, ohne dass der Einzelne diese berichtigen kann; es bestehen keine Schadensersatzansprüche für Personen, denen der Einstieg in ein Flugzeug verwehrt wird und kein Rechtsmittel gegen den Missbrauch personenbezogener Daten seitens d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun geen recht op verhaal geboden hoewel' ->

Date index: 2022-08-31
w