Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun geringe omvang moeite hebben " (Nederlands → Duits) :

15. Verder is, zoals in punt 52 van het arrest van 19 september 2000, Linster (C-287/98, Jurispr. blz. I-6917) is overwogen, de belangrijkste doelstelling van richtlijn 85/337 ' dat de projecten die een aanzienlijk milieueffect kunnen hebben, met name gezien hun aard, omvang of ligging, vóór de vergunningverlening worden onderworpen aan een beoordeling van die effecten '.

15. Außerdem besteht das wesentliche Ziel der Richtlinie 85/337, wie in Randnummer 52 des Urteils vom 19. September 2000 in der Rechtssache C-287/98 (Linster, Slg. 2000, I-6917) festgestellt worden ist, darin, ' dass Projekte, bei denen insbesondere aufgrund ihrer Art, ihrer Größe oder ihres Standorts mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt zu rechnen ist, vor Erteilung der Genehmigung einer Prüfung in Bezug auf ihre Auswirkungen unterzogen werden '.


28. wijst erop dat bepaalde agentschappen vanwege hun geringe omvang moeite hebben om ad hoc tuchtcommissies samen te stellen bestaande uit personeel met een passende rang en dat het Bureau voor onderzoek en disciplinaire maatregelen van de Commissie (IDOC) niet bevoegd is voor de agentschappen; verzoekt de agentschappen om de oprichting van een gemeenschappelijke tuchtraad voor de verschillende agentschappen te overwegen;

28. stellt fest, dass einzelne Agenturen aufgrund ihrer Größe Schwierigkeiten bei der Einrichtung von Ad-hoc-Disziplinarräten haben, die aus Bediensteten der entsprechenden Besoldungsgruppe bestehen, und dass das Untersuchungs- und Disziplinaramt der Kommission (IDOC) nicht für die Agenturen zuständig ist; fordert die Agenturen auf, einen agenturenübergreifenden Disziplinarrat in Erwägung zu ziehen;


28. wijst erop dat afzonderlijke agentschappen vanwege hun geringe omvang moeite hebben om tuchtcommissies bestaande uit personeel met een passende rang samen te stellen en dat het Bureau voor onderzoek en discipline van de Commissie (IDO) niet bevoegd is voor de agentschappen; verzoekt de agentschappen om de oprichting te overwegen van een gemeenschappelijke tuchtraad voor de verschillende agentschappen;

28. stellt fest, dass einzelne Agenturen aufgrund ihrer Größe Schwierigkeiten bei der Einrichtung von Ad-hoc-Disziplinarräten haben, die aus Bediensteten der entsprechenden Besoldungsgruppe bestehen, und dass das Untersuchungs- und Disziplinaramt der Kommission (IDOC) nicht für die Agenturen zuständig ist; fordert die Agenturen auf, einen agenturenübergreifenden Disziplinarrat in Erwägung zu ziehen;


28. wijst erop dat afzonderlijke agentschappen vanwege hun geringe omvang moeite hebben om tuchtcommissies bestaande uit personeel met een passende rang samen te stellen en dat het Bureau voor onderzoek en discipline van de Commissie (IDO) niet bevoegd is voor de agentschappen; verzoekt de agentschappen de oprichting van een gemeenschappelijke disciplinaire commissie van de agentschappen te overwegen;

28. stellt fest, dass einzelne Agenturen aufgrund ihrer Größe Schwierigkeiten bei der Einrichtung von Ad-hoc-Disziplinarräten haben, die aus Bediensteten der entsprechenden Besoldungsgruppe bestehen, und dass das Untersuchungs- und Disziplinaramt der Kommission (IDOC) nicht für die Agenturen zuständig ist; fordert die Agenturen auf, einen agenturenübergreifenden Disziplinarrat in Erwägung zu ziehen;


28. wijst erop dat bepaalde agentschappen vanwege hun geringe omvang moeite hebben om tuchtcommissies samen te stellen bestaande uit personeel met een passende rang en dat het Bureau voor onderzoek en discipline van de Commissie (IDOC) niet bevoegd is voor de agentschappen; verzoekt de agentschappen zich te beraden over de oprichting van een gemeenschappelijke tuchtraad voor de respectieve agentschappen;

28. stellt fest, dass einzelne Agenturen aufgrund ihrer Größe Schwierigkeiten bei der Einrichtung von Ad-hoc-Disziplinarräten haben, die aus Bediensteten der entsprechenden Besoldungsgruppe bestehen, und dass das Untersuchungs- und Disziplinaramt der Kommission (IDOC) nicht für die Agenturen zuständig ist; fordert die Agenturen auf, einen agenturenübergreifenden Disziplinarrat in Erwägung zu ziehen;


29. wijst erop dat afzonderlijke agentschappen vanwege hun geringe omvang moeite hebben om tuchtcommissies bestaande uit personeel met een passende rang samen te stellen en dat het Bureau voor onderzoek en discipline van de Commissie (IDO) niet bevoegd is voor de agentschappen; verzoekt de agentschappen om de oprichting te overwegen van een gemeenschappelijke tuchtraad voor de verschillende agentschappen;

29. stellt fest, dass einzelne Agenturen aufgrund ihrer Größe Schwierigkeiten bei der Einrichtung von Ad-hoc-Disziplinarräten haben, die aus Bediensteten der entsprechenden Besoldungsgruppe bestehen, und dass das Untersuchungs- und Disziplinaramt der Kommission (IDOC) nicht für die Agenturen zuständig ist; fordert die Agenturen auf, einen agenturenübergreifenden Disziplinarrat in Erwägung zu ziehen;


Door hun omvang zijn zij echter ook kwetsbaarder in tijden van crisis, omdat zij onder moeilijke economische omstandigheden meer moeite hebben met het aantrekken van financiering.

Ihre Größe macht sie jedoch auch krisenanfälliger, da es für sie schwieriger ist, sich in wirtschaftlich schwierigen Zeiten Finanzierungsmittel zu beschaffen.


Bij de aanneming van deze richtsnoeren nam de Raad akte van een verklaring waarin de Commissie beklemtoonde dat een hogere drempel - € 400.000 - het mogelijk zou hebben gemaakt het aantal projecten van te geringe omvang te verkleinen en hierdoor de programma's doeltreffender te maken.

Bei der Annahme dieser Leitlinien nahm der Rat eine Erklärung der Kommission zur Kenntnis, in der insbesondere hervorgehoben wird, dass nach Ansicht der Kommission ein höherer Schwellenwert (von 400 000 EUR) es ermöglicht hätte, bei Verringerung der Anzahl der zu kleinen Projekte die Wirksamkeit der Programme zu erhöhen.


Voor de overige regio's zijn de kwalitatieve criteria toegepast omdat de betrokken streken en gemeenten alle een laag economisch ontwikkelingspeil hebben en op verschillende gebieden met handicaps kampen: ongunstige omstandigheden voor de uitoefening van de landbouw, landbouwbedrijven van geringe omvang, grote oppervlakten bos, perifere en geïsoleerde ligging.

Fuer die uebrigen Gebiete wurden die qualitativen Kriterien zugrundegelegt, da diese wirtschaftlich wenig entwickelten Gebiete und Gemeinden unter ernsten Benachteiligungen leiden: erschwerte Bedingungen fuer die Landwirtschaft, kleine Gehoefte, grosse Waldgebiete, Abgelegenheit und Isolierung.


De situatie van de meeste middelgrote en kleine bedrijven, die een geringe omvang hebben en voor hun financiering in hoge mate op het bankwezen zijn aangewezen, zou aanmerkelijk kunnen worden verbeterd door meer op kostenbesparing gerichte advisering en counselling op het gebied van de managementmethoden voor het midden- en kleinbedrijf en de betrekkingen met de financierders daarvan.

Den meisten mittelständischen Betrieben, die eher zu den kleinen Unternehmen zählen und in Gelddingen weitgehend von Banken abhängig sind, könnte viel geholfen werden, indem ihnen verstärkt eine kosteneffektive Beratung und Betreuung bei ihren Managementmethoden und den Beziehungen mit ihren Kreditgebern angeboten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun geringe omvang moeite hebben' ->

Date index: 2023-06-20
w