Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Alternatief voor gevangenisstraf
Alternatieve maatregelen voor gevangenisstraf
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Bewaring
Gebruikersbeperkingen analyseren
Gevangenisstraf
Hechtenis
Opsluiting
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf
Vrome wensen
Wensen deel te nemen.
Wensen van ICT-gebruikers identificeren

Traduction de «hun gevangenisstraf wensen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternatief voor gevangenisstraf | alternatieve maatregelen voor gevangenisstraf

Alternative zur Gefängnisstrafe | Alternative zur Inhaftierung


gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp

Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden




Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.


behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

IKT-Zielgruppenanalyse durchführen | Techniken zur Ermittlung des IKT-Anwenderbedarfs einsetzen | IKT-Anwenderbedarf ermitteln | Verfahren zur Identifizierung des IKT-Anwenderbedarfs anwenden


gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

Inhaftierung [ Freiheitsentziehung | Freiheitsentzug ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
waarborging van een voldoende breed activiteitenprogramma, met name voor langgestraften, met garanties tegen uitbuiting van gedetineerden, welk programma ook activiteiten op het gebied van onderwijs en cultuur dient te omvatten, alsmede specifieke reclasseringsprogramma's gericht op de terugkeer in de burgermaatschappij, voor zowel gedetineerden uit het land waar zij in de gevangenis zitten als voor gedetineerden die uit het buitenland komen en die na ommekomst van hun gevangenisstraf wensen terug te keren naar hun land van herkomst,

insbesondere für die Häftlinge, die lange Strafen absitzen müssen, ausreichende Tätigkeiten vorzusehen, bei denen sie nicht ausgebeutet werden und Zugang zu Bildung und kulturellen Veranstaltungen oder Tätigkeiten haben, sowie Resozialisierungsprogramme vorzusehen, die sich auf die Wiedereingliederung in die Gesellschaft richten, und zwar sowohl für Häftlinge aus dem Land, in dem sie ihre Haft verbüßen, als auch für ausländische Häftlinge, die nach Haftverbüßung in ihr Heimatland zurückkehren wollen,


waarborging van een voldoende breed activiteitenprogramma, met name voor langgestraften, met garanties tegen uitbuiting van gedetineerden, welk programma ook activiteiten op het gebied van onderwijs en cultuur dient te omvatten, alsmede specifieke reclasseringsprogramma's gericht op de terugkeer in de burgermaatschappij, voor zowel gedetineerden uit het land waar zij in de gevangenis zitten als voor gedetineerden die uit het buitenland komen en die na ommekomst van hun gevangenisstraf wensen terug te keren naar hun land van herkomst,

insbesondere für die Häftlinge, die lange Strafen absitzen müssen, ausreichende Tätigkeiten vorzusehen, bei denen sie nicht ausgebeutet werden und Zugang zu Bildung und kulturellen Veranstaltungen oder Tätigkeiten haben, sowie Resozialisierungsprogramme vorzusehen, die sich auf die Wiedereingliederung in die Gesellschaft richten, und zwar sowohl für Häftlinge aus dem Land, in dem sie ihre Haft verbüßen, als auch für ausländische Häftlinge, die nach Haftverbüßung in ihr Heimatland zurückkehren wollen,


waarborging van een voldoende breed activiteitenprogramma, met name voor langgestraften, met garanties tegen uitbuiting van gedetineerden, welk programma ook activiteiten op het gebied van onderwijs en cultuur dient te omvatten, alsmede specifieke reclasseringsprogramma's gericht op de terugkeer in de burgermaatschappij, voor zowel gedetineerden uit het land waar zij in de gevangenis zitten als voor gedetineerden die uit het buitenland komen en die na ommekomst van hun gevangenisstraf wensen terug te keren naar hun land van herkomst,

- insbesondere für die Häftlinge, die lange Strafen absitzen müssen, ausreichende Tätigkeiten vorzusehen, bei denen sie nicht ausgebeutet werden und Zugang zu Bildung und kulturellen Veranstaltungen oder Tätigkeiten haben, sowie Resozialisierungsprogramme vorzusehen, die sich auf die Wiedereingliederung in die Gesellschaft richten, und zwar sowohl für Häftlinge aus dem Land, in dem sie ihre Haft verbüßen, als auch für ausländische Häftlinge, die nach Haftverbüßung in ihr Heimatland zurückkehren wollen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun gevangenisstraf wensen' ->

Date index: 2021-07-16
w