Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun gezamenlijke status van „s werelds grootste rijstproducenten » (Néerlandais → Allemand) :

15. benadrukt voorts dat stroomafwaarts gelegen gebieden in MOL's afhankelijk zijn van de natuurlijke rijkdommen in stroomgebieden en dat zij tot de rijkste landbouwgebieden ter wereld behoren; brengt in herinnering dat de snelle economische groei van zowel China als India deels wordt veroorzaakt door hun gezamenlijke status van „s werelds grootste rijstproducenten, waarbij het grootste gedeelte van hun productie afkomstig is uit de stroomgebieden van de Ganges, de Yangtze, en de Gele Rivier, gebieden die zonder uitzondering door GLOF's worden bedreigd;

15. betont ferner, dass stromabwärts gelegene Gebiete in LDC ihren Reichtum den natürlichen Ressourcen der Flussbecken verdanken und dass sie zu den reichsten Agrargebieten in der Welt gehören; erinnert daran, dass das rasche Wirtschaftswachstum Chinas und Indiens teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die beiden Länder die wichtigsten Reisanbauländer sind, wobei die Produktion zum größten Teil aus den Flussbecken des Ganges, des Jangtse und des Gelben Flusses (Huanghe) stammt, die alle von GLOF bedroht sind;


15. benadrukt voorts dat stroomafwaarts gelegen gebieden in MOL's afhankelijk zijn van de natuurlijke rijkdommen in stroomgebieden en dat zij tot de rijkste landbouwgebieden ter wereld behoren; brengt in herinnering dat de snelle economische groei van zowel China als India deels wordt veroorzaakt door hun gezamenlijke status van „s werelds grootste rijstproducenten, waarbij het grootste gedeelte van hun productie afkomstig is uit de stroomgebieden van de Ganges, de Yangtze, en de Gele Rivier, gebieden die zonder uitzondering door GLOF's worden bedreigd;

15. betont ferner, dass stromabwärts gelegene Gebiete in LDC ihren Reichtum den natürlichen Ressourcen der Flussbecken verdanken und dass sie zu den reichsten Agrargebieten in der Welt gehören; erinnert daran, dass das rasche Wirtschaftswachstum Chinas und Indiens teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die beiden Länder die wichtigsten Reisanbauländer sind, wobei die Produktion zum größten Teil aus den Flussbecken des Ganges, des Jangtse und des Gelben Flusses (Huanghe) stammt, die alle von GLOF bedroht sind;


15. benadrukt voorts dat stroomafwaarts gelegen gebieden in MOL's afhankelijk zijn van de natuurlijke rijkdommen in stroomgebieden en dat zij tot de rijkste landbouwgebieden ter wereld behoren; brengt in herinnering dat de snelle economische groei van zowel China als India deels wordt veroorzaakt door hun gezamenlijke status van 's werelds grootste rijstproducenten, waarbij het grootste gedeelte van hun productie afkomstig is uit de stroomgebieden van de Ganges, de Yangtze, en de Gele Rivier, gebieden die zonder uitzondering door GLO ...[+++]

15. betont ferner, dass stromabwärts gelegene Gebiete in LDC ihren Reichtum den natürlichen Ressourcen der Flussbecken verdanken und dass sie zu den reichsten Agrargebieten in der Welt gehören; erinnert daran, dass das rasche Wirtschaftswachstum Chinas und Indiens teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die beiden Länder die wichtigsten Reisanbauländer sind, wobei die Produktion zum größten Teil aus den Flussbecken des Ganges, des Jangtse und des Gelben Flusses (Huanghe) stammt, die alle von GLOF bedroht sind;


De EU en Brazilië – twee van 's werelds grootste producenten van landbouwproducten – hebben de Wereldhandelsorganisatie (WTO) vandaag een gezamenlijk voorstel voorgelegd over ondersteuning van de landbouwproductie en maatregelen op het gebied van voedselzekerheid.

Die EU und Brasilien – zwei der weltweit größten Erzeuger landwirtschaftlicher Produkte – haben heute bei der Welthandelsorganisation (WTO) einen gemeinsamen Vorschlag über die Förderung der landwirtschaftlichen Produktion und Maßnahmen für die Ernährungssicherheit vorgelegt.


De EU en de EU-landen zijn gezamenlijk de grootste donor van internationale openbare humanitaire hulp ter wereld.

Die EU und die EU-Länder sind gemeinsam weltweit der größte Geber von internationaler öffentlicher humanitärer Hilfe.


De EU en de EU-landen zijn gezamenlijk de grootste donor van internationale openbare humanitaire hulp ter wereld.

Die EU und die EU-Länder sind gemeinsam weltweit der größte Geber von internationaler öffentlicher humanitärer Hilfe.


Het is voor de EU van groot belang dat haar politieke ambities overeenkomen met haar financiële status als ’s werelds grootste donor.

Die EU muss wirklich gewährleisten, dass ihre politischen Ambitionen mit ihrem finanziellen Status als größtem Geber in der Welt übereinstimmen.


3. onderstreept het toenemende belang van de EU als wereldspeler en een van de belangrijkste begunstigden van een open wereldeconomie, als de grootste exporteur en importeur van goederen in de wereld, als 's werelds grootste exporteur van diensten en de op een na belangrijkste bestemming en herkomst van rechtstreekse buitenlandse investeringen; is van mening dat de EU als zodanig een grote verantwoordelijkheid draagt inzake het aanpakken van kwesties op wereldniveau en het vaststellen van instrumenten voor ...[+++]

3. unterstreicht die immer größere Bedeutung der EU als globaler Akteur und einer der größten Nutznießer einer offenen Weltwirtschaft, als einer der führenden Exporteure und Importeure von Waren, als führender Dienstleistungsexporteur der Welt sowie als zweitgrößtes Zielgebiet und Ausgangspunkt von ausländischen Direktinvestitionen; ist der Auffassung, dass die EU in dieser Rolle eine hohe Verantwortung im Hinblick auf die Befassung mit globalen Fragen und die Einführung gemeinsamer außenwirtschaftspolitischer Instrumente hat, mit denen sie die externen Auswirkungen auf den EU-Binnenmarkt angemessen handhaben könnte;


De EU en de EU-landen zijn gezamenlijk de grootste donor van internationale openbare humanitaire hulp ter wereld.

Die EU und die EU-Länder sind gemeinsam weltweit der größte Geber von internationaler öffentlicher humanitärer Hilfe.


1. De EU zal, overeenkomstig haar status van grootste donor ter wereld en de leidende rol die zij in Monterrey heeft gespeeld, actief aansturen op een internationaal debat over de vraag welke extra inspanningen geleverd kunnen worden om de MDG's te halen, met name in de Afrikaanse landen bezuiden de Sahara.

1. Als Ausdruck ihrer Position als größter Geber in der Welt und ihrer Führungsrolle, die sie in Monterrey übernahm, wird die EU auf internationaler Ebene aktiv die Diskussion darüber fördern, was zusätzlich getan werden kann, um für Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele insbesondere im südlich der Sahara gelegenen Teil Afrikas zu sorgen.


w