Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandafstand
Doorvaart verboden
Grondgebied van het Voormalige Joegoslavië
Illegale stoffen
Joegoslavië
Testen op illegale stoffen
Testen op verboden stoffen
Verboden band
Verboden doorvaart
Verboden energiezone
Verboden middelen
Verboden wapen
Verboden zone

Traduction de «hun grondgebied verboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verboden band | verboden zone

energetisch verbotene Zone | verbotenes Band


bandafstand | verboden band | verboden energiezone

Bandabstand | Bandlücke | Energielücke | verbotenes Band


doorvaart verboden | verboden doorvaart

Durchfahrt verboten


illegale stoffen | verboden middelen

illegale Substanzen




testen op illegale stoffen | testen op verboden stoffen

Tests auf illegale Substanzen durchführen


voorschriften met betrekking tot verboden materialen naleven

Vorschriften zu unzulässigen Materialien befolgen


Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]

Jugoslawien [ Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Acht lidstaten (Bulgarije, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Luxemburg, Oostenrijk en Polen) hebben vrijwaringsmaatregelen genomen en de teelt van de gg-maissoort MON 810 op hun grondgebied verboden.

Acht Mitgliedstaaten (Österreich, Bulgarien, Griechenland, Deutschland, Ungarn, Italien, Luxemburg und Polen) haben Schutzmaßnahmen erlassen und den Anbau des GV-Maises MON 810 in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet verboten.


Bij beschikking van 16 juli 2008 heeft de Commissie aan 24 Europese auteursrechtenorganisaties verboden de mededinging te belemmeren door met name beperking van hun bevoegdheid om hun diensten buiten hun nationale grondgebied aan commerciële gebruikers aan te bieden.

Mit Entscheidung vom 16. Juli 2008 untersagte die Kommission es 24 europäischen Verwertungsgesellschaften , den Wettbewerb zu beschränken, insbesondere durch eine Begrenzung ihrer Fähigkeit, gewerblichen Nutzern ihre Dienste außerhalb ihres jeweiligen Einzugsgebiets anzubieten.


Zes lidstaten (Oostenrijk, Hongarije, Frankrijk, Griekenland, Duitsland en Luxemburg) hebben vrijwaringsmaatregelen genomen en de teelt van gg-mais MON810 op hun grondgebied verboden.

Sechs Mitgliedstaaten (Österreich, Ungarn, Frankreich, Griechenland, Deutschland und Luxemburg) haben Schutzmaßnahmen erlassen und den Anbau des Gen-Maises MON810 in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet verboten.


Artikel 1 verklaart het doel van het kaderbesluit, te weten het vaststellen van voorschriften volgens welke een lidstaat op zijn grondgebied verboden erkent en ten uitvoer legt die het gevolg zijn van veroordelingen wegens misdrijven die worden genoemd in de artikelen 2, 3 en 4 van kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad van 22 december 2003 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie.

Dementsprechend legt Artikel 1 den Zweck des Rahmenbeschlusses fest, d.h. die Vorschriften, nach denen ein Mitgliedstaat Berufsverbote, die aufgrund einer Verurteilung gemäß Artikel 2, 3 und 4 des Rahmenbeschlusses 2004/68/JI des Rates vom 22. Dezember 2003 zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie verhängt wurden, in seinem Hoheitsgebiet anerkennt und vollstreckt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) vaccinatie tegen aviaire influenza op hun grondgebied verboden is, met uitzondering van vaccinaties overeenkomstig de afdelingen 2 en 3

(a) Die Impfung gegen Geflügelpest ist mit Ausnahme der Impfungen gemäß den Abschnitten 2 und 3 in ihrem Hoheitsgebiet verboten;


(a) vaccinatie tegen aviaire influenza op hun grondgebied verboden is, met uitzondering van vaccinaties overeenkomstig de afdelingen 2 en 3 en uitgezonderd indien internationale dreiging van vogelpest door de FAO wordt voorzien of indien een lidstaat voornemens is tijdelijk extra maatregelen voor pluimvee in te voeren.

(a) Die Impfung gegen Geflügelpest ist mit Ausnahme der Impfungen gemäß den Abschnitten 2 und 3 und sofern nicht von der FAO eine internationale Gefahr der Geflügelpest befürchtet wird oder ein Mitgliedstaat befristet zusätzliche Maßnahmen für Geflügel durchzuführen beabsichtigt, in ihrem Hoheitsgebiet verboten;


het vereiste dat een partij die een chemische stof wil uitvoeren die op het eigen grondgebied verboden is of waarvan het gebruik aan strenge beperkingen onderworpen is, de invoerende partij ervan in kennis stelt dat deze uitvoer zal plaatsvinden, en wel voorafgaande aan de eerste zending en vervolgens jaarlijks;

die Anforderung an eine Vertragspartei, die eine Ausfuhr einer Chemikalie beabsichtigt, die in ihrem Hoheitsgebiet verboten ist oder strengen Beschränkungen unterliegt, die einführende Vertragspartei davon zu unterrichten, dass eine derartige Ausfuhr erfolgen wird, und zwar vor der ersten Lieferung und danach alljährlich;


11. dringt erop aan dat bij de herziening ook een beoordeling wordt gemaakt van de vooruitgang en de uitdagingen in verband met kernpunten die essentieel zijn voor het bereiken van deze doelstellingen, met name het ter beschikking stellen van middelen, het uitwisselen van informatie, maatregelen ter voorkoming en uitschakeling van verboden activiteiten alsmede maatregelen om naleving te vergemakkelijken; dringt er, vóór de Conferentie tot herziening van het verdrag, bij de partijen op staatsniveau op aan nationale wetgeving met uitvoeringsvoorschriften (zoals vereist op grond van artikel 9) vast te stellen, met inbegrip van strafrechtel ...[+++]

11. besteht darauf, dass die Revision auch Fortschritte und Herausforderungen in Schlüsselfragen bewerten sollte, welche für das Erreichen dieser Ziele wesentlich sind, insbesondere: Mobilisierung von Ressourcen, Informationsaustausch, Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung verbotener Aktivitäten und Maßnahmen zur Erleichterung der Einhaltung; fordert die Vertragsstaaten im Vorfeld der Konferenz von Nairobi zur Überprüfung des Übereinkommens auf, nationale Durchführungsvorschriften zu erlassen (wie in Artikel 9 gefordert), einschließlich strafrechtlicher Sanktionen, um jede Tätigkeit, die aufgrund des Übereinkommens verboten ist und von ...[+++]


In Rusland zullen traditionele wildklemmen met stalen beugels, het enige type wildklem dat thans op Russisch grondgebied in gebruik is, uiterlijk per 31 december 1999 worden verboden, mits er internationale financiële bijstand beschikbaar is om de economische kosten voor de vervanging van deze klemmen voldoende te dekken zo niet, dan zal Rusland het gebruik van traditionele wildklemmen met stalen beugels alsnog binnen vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst verbieden.

Ferner ist vorgesehen, daß Rußland den Einsatz herkömmlicher Tellereisen, der einzigen derzeit in ihrem Hoheitsgebiet verwendeten Art bewegungseinschränkender Fußfallen, spätestens zum 31. Dezember 1999 verbietet, sofern internationale finanzielle Unterstützung zur Deckung eines ausreichenden Teils der wirtschaftlichen Kosten des Ersatzes dieser Fallen verfügbar ist. Wird diese finanzielle Unterstützung nicht zur Verfügung gestellt, so wird Rußland den Einsatz von Tellereisen binnen vier Jahren nach Inkrafttreten des Übereinkommens verbieten.


In artikel 14 van wet nr. 5288 van 31.8.1931, gewijzigd bij wet nr. 5598 van 8.10.1931, wordt het opzetten van particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus en het verrichten van hun activiteiten op Grieks grondgebied verboden.

Artikel 14 des Gesetzes Nr. 5288 vom 31.08.1931, geändert durch das Gesetz Nr. 5598 vom 08.10.1931, untersagt die Gründung privater Vermittlungsagenturen und die Ausübung ihrer Tätigkeit im griechischen Hoheitsgebiet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grondgebied verboden' ->

Date index: 2023-03-15
w