Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun huidige dtt-capaciteit in stand » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijkertijd biedt flexibel gebruik zekerheid op regelgevingsgebied voor DTT in de sub-700 MHz-band voor de lidstaten die hun huidige DTT-capaciteit in stand willen houden.

Gleichzeitig schafft eine flexible Frequenznutzung für das DTT im UHF-Band unter 700 MHz Rechtssicherheit für jene Mitgliedstaaten, die ihre derzeitigen DTT-Kapazitäten beibehalten wollen.


a) Overwegende dat sommige reclamanten zich immers zorgen maken om de eventuele onmogelijkheid om hun woning bij de huidige stand van zaken te verkopen; dat de waarde van de gebouwen al is aangetast door de spoorweg, de Vieux Chemin de Mons met zijn vrachtwagenverkeer, de industriële weg, de Staroute-fabriek en de ontwikkeling van de oude Lemay-inrichtingen;

a) In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer nämlich befürchten, ihre Wohngebäude beim aktuellen Stand der Dinge nicht mehr veräussern zu können; dass der Wert der Gebäude bereits durch die Eisenbahn, den Vieux Chemin de Mons mit seinem Lkw-Verkehr, die Industriestrasse, das Staroute-Werk und den Ausbau der ehemaligen Lemay-Anlagen gemindert wurde;


Met dit project wordt beoogd een wezenlijke reductie van de uitstoot van broeikasgassen tot stand te brengen ten opzichte van de huidige situatie, het plaatselijk wegennet te ontlasten en luchtvervuiling en ongevallen te doen verminderen. Ook zal de omleiding van het goederenvervoer buiten de belangrijkste lijnen voor personenvervoer om, de capaciteit vergroten van het forenzentreinverkeer in Antwerpen, een van de grootste steden v ...[+++]

Im Vergleich zu alternativen Minimalmaßnahmen dürfte das Projekt zu einer erheblichen Verringerung der Treibhausgasemissionen beitragen, die Straßen entlasten, die Luftverschmutzung und Unfallrisiken verringern und – durch die Verlagerung des Frachtverkehrs von den Pendlerstrecken auf die Schiene – die Kapazitäten der Nahverkehrsdienste in Antwerpen erhöhen, die mit fast einer halben Million Einwohner zu den größten Städten Belgiens zählt.


- binnen haar toepassingsgebied de activiteiten opneemt voor de productie van gietijzer en staal, terwijl bij de huidige stand van de technologie, die sectoren hun broeikasgasemissies onmogelijk aanzienlijk kunnen verminderen;

- in ihren Anwendungsbereich die Tätigkeiten der Produktion von Gusseisen und Stahl aufnimmt, während es diesen Sektoren beim derzeitigen Stand der Technologie unmöglich ist, ihre Treibhausgasemissionen wesentlich zu verringern;


dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor duurzaam beheer van stikstoffen in de landbouw heeft aangenomen om te voldoen aan de Europese Richtlijn 91/676/EEG inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrar ...[+++]

dass diese Betrachtungsweise Rechnungen notwendig machte, um in einer Akte zur Beantragung einer Umweltgenehmigung die jährliche Erzeugung von organischem Stickstoff ab einer Tabelle zu ermitteln, die in der Anlage zum oben erwähnten Erlass vom 4. Juli 2002 mit der Uberschrift " Jährliche stickstoffhaltige Erzeugung je tierische Kategorie" angeführt war; dass der Begriff der Erzeugung von organischem Stickstoff seit 2002 jedoch nicht mehr das hauptsächliche Kriterium ist, um die landwirtschaftlichen Betriebe einzustufen, und dies aus verschiedenen Gründen; dass die Wallonische Region in der Tat das Programm zur nachhaltigen Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft als ihre Antwort auf die Europäische Richtlinie 91/676/EWG zum Sch ...[+++]


Overwegende dat deze " landmaatschappijen" daartoe evenwel hun onroerend vermogen moeten overdragen aan een " huurmaatschappij" voor zover het in de huidige stand van de wetgeving noch wenselijker, noch juridisch meer voorstelbaar is een dubbele erkenning toe te kennen aan een openbare huisvestingsmaatschappij dan een activiteit m.b.t. het huisvestingsverkoop in hoofde van een sociaal kredietloket toe te laten;

In der Erwägung, dass es zu diesem Zweck notwendig ist, dass diese sogenannten " Gesellschaften für ländliche Wohnungsbauförderung" ihr Immobilienvermögen einer " Mietgesellschaft" abgetreten haben, da es angesichts des Standes der Gesetzgebung weder wünschenswerter noch juristisch denkbar ist, einer Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes eine doppelte Zulassung zu erteilen, als eine Tätigkeit zum Verkauf von Wohnungen durch einen Sozialkreditschalter zu erlauben;


94. beklemtoont de noodzaak om door te gaan met de huidige inspanningen voor het versterken van de administratieve capaciteit; spoort Litouwen aan om de laatste hand te leggen aan zijn werkzaamheden voor het tot stand brengen van het nieuwe juridisch en institutioneel kader voor het voorkomen, opsporen en bestrijden van corrupt ...[+++]

94. betont die Notwendigkeit, die derzeitigen Anstrengungen zur Verstärkung der Verwaltungskapazität fortzusetzen; fordert Litauen auf, seine Arbeiten zur Einführung des neuen rechtlichen und institutionellen Rahmens für die Prävention, Aufdeckung und Bekämpfung der Korruption zu Ende zu führen und dafür zu sorgen, dass dieser Rahmen ordnungsgemäß funktioniert;


83. beklemtoont de noodzaak om door te gaan met de huidige inspanningen voor het versterken van de administratieve capaciteit; spoort Litouwen aan om de laatste hand te leggen aan zijn werkzaamheden voor het tot stand brengen van het nieuwe juridisch en institutioneel kader voor het voorkomen, opsporen en bestrijden van corrupt ...[+++]

83. betont die Notwendigkeit, die derzeitigen Anstrengungen zur Verstärkung der Verwaltungskapazität fortzusetzen; fordert Litauen auf, seine Arbeiten zur Einführung des neuen rechtlichen und institutionellen Rahmens für die Prävention, Aufdeckung und Bekämpfung der Korruption zu Ende zu führen und dafür zu sorgen, dass dieser Rahmen ordnungsgemäß funktioniert;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun huidige dtt-capaciteit in stand' ->

Date index: 2023-01-18
w