Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunnen

Vertaling van "hun huidige vorm bieden " (Nederlands → Duits) :

(1) | Twee lagen: uitgebreid netwerk en prioritaire projecten (huidige structuur) | Laag 1: het uitgebreid netwerk (netschema's van de vervoerswijzen en systemen voor verkeersbeheer, zoals in de huidige TEN-V-richtsnoeren) wordt behouden in zijn huidige vorm.

(1) | Zwei Ebenen: Gesamtnetz und vorrangige Vorhaben (derzeitige Struktur) | Ebene 1: Gesamtnetz (Generalpläne für die einzelnen Verkehrsträger und Verkehrmanagementsysteme wie in den derzeitigen TEN-V-Leitlinien vorgesehen) wird in der derzeitigen Form beibehalten.


(3) | Twee lagen: uitgebreid netwerk en “kernnetwerk” | Laag 1: het uitgebreid netwerk (modale overzichtsplannen en systemen voor verkeersbeheer, zoals in de huidige TEN-V-richtsnoeren) wordt behouden in zijn huidige vorm.

(3) | Zwei Ebenen: Gesamtnetz und „Kernnetz“ | Ebene 1: Gesamtnetz (Generalpläne für die einzelnen Verkehrsträger und Verkehrmanagementsysteme wie in den derzeitigen TEN-V-Leitlinien vorgesehen) wird in der derzeitigen Form beibehalten.


(2) | Eén laag: prioritaire projecten – eventueel in uitgebreide vorm | Eén laag: prioritaire projecten in hun huidige vorm (indien nodig gewijzigd), aangevuld met prioriteitsinfrastructuur, moeten voortvloeien uit de behoeften van diverse vervoersdiensten.

(2) | Eine Ebene: Vorrangige Vorhaben – ggf. in erweiterter Form | Eine Ebene: Vorrangige Vorhaben in derzeitiger Form (erforderlichenfalls mit Änderungen), ergänzt durch vorrangigen Infrastrukturbedarf, der sich aus den Erfordernissen verschiedener Verkehrsdienstleistungen ergibt.


De artikelen 152 en 185 van het Wetboek van strafvordering zijn, in hun huidige vorm, ingevoerd bij de wet van 12 februari 2003 « tot wijziging van het Wetboek van strafvordering wat het verstek betreft en tot opheffing van artikel 421 van hetzelfde Wetboek ».

Die Artikel 152 und 185 des Strafprozessgesetzbuches sind in ihrer heutigen Form durch das Gesetz vom 12. Februar 2003 « zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches bezüglich des Versäumnisses und zur Aufhebung von Artikel 421 desselben Gesetzbuches » eingeführt worden.


De huidige regels bieden de Commissie dus een instrument dat het mogelijk maakt het gemeenschappelijk belang van de gehele Unie te beschermen door tenminste een voorlopige maatregel vast te stellen.

Die derzeitigen Regeln statten die Kommission demzufolge mit einem Instrument aus, das es ermöglicht, das gemeinsame Interesse der gesamten Union zu wahren, indem sie die beabsichtigte Maßnahme zumindest für den Übergangszeitraum verabschiedet.


(1) | Twee lagen: uitgebreid netwerk en prioritaire projecten (huidige structuur) | Laag 1: het uitgebreid netwerk (netschema's van de vervoerswijzen en systemen voor verkeersbeheer, zoals in de huidige TEN-V-richtsnoeren) wordt behouden in zijn huidige vorm.

(1) | Zwei Ebenen: Gesamtnetz und vorrangige Vorhaben (derzeitige Struktur) | Ebene 1: Gesamtnetz (Generalpläne für die einzelnen Verkehrsträger und Verkehrmanagementsysteme wie in den derzeitigen TEN-V-Leitlinien vorgesehen) wird in der derzeitigen Form beibehalten.


(2) | Eén laag: prioritaire projecten – eventueel in uitgebreide vorm | Eén laag: prioritaire projecten in hun huidige vorm (indien nodig gewijzigd), aangevuld met prioriteitsinfrastructuur, moeten voortvloeien uit de behoeften van diverse vervoersdiensten.

(2) | Eine Ebene: Vorrangige Vorhaben – ggf. in erweiterter Form | Eine Ebene: Vorrangige Vorhaben in derzeitiger Form (erforderlichenfalls mit Änderungen), ergänzt durch vorrangigen Infrastrukturbedarf, der sich aus den Erfordernissen verschiedener Verkehrsdienstleistungen ergibt.


De huidige verdragen bieden de mogelijkheid om de in punt 3.1 geschetste problemen te ondervangen door gebruik te maken van de zogeheten " overstapbepalingen " van artikel 42 van het EU-Verdrag en artikel 67, lid 2, tweede streepje, van het EG-Verdrag.

Die geltenden Verträge bieten die Möglichkeit, die in Abschnitt 3.1 dargelegten Schwierigkeiten zu überwinden, indem auf Artikel 42 EUV und Artikel 67 Absatz 2 zweiter Gedankenstrich EGV („Brückenklauseln“) zurückgegriffen wird.


De basisoverlegcomités van het militair personeel bedoeld in artikel 8 van de wet van 11 juli 1978 zijn in hun huidige vorm opgericht bij de wet van 21 april 1994, opdat « op lokaal vlak een aantal praktische problemen aan overleg [kunnen] worden onderworpen » (Parl. St. , Kamer, 1993-1994, nr. 1266/4, p. 2).

Die Basiskonzertierungsausschüsse des Militärpersonals im Sinne von Artikel 8 des Gesetzes vom 11. Juli 1978 wurden in ihrer heutigen Form durch das Gesetz vom 21. April 1994 errichtet, damit « auf lokaler Ebene eine Reihe praktischer Probleme einer Beratung unterzogen werden [können] » (Parl. Dok. , Kammer, 1993-1994, Nr. 1266/4, S. 2).


De Commissie is voorstander van een oplossing van de huidige problemen op OESO-niveau, maar betwijfelt of de overeenkomst in haar huidige vorm een oplossing kan bieden voor de eigenlijke problemen.

Die Kommission würde eine Lösung der aktuellen Probleme auf OECD-Ebene zwar begrüßen, bezweifelt aber, dass das Übereinkommen in seiner jetzigen Form geeignet ist, die tatsächlichen Probleme zu lösen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun huidige vorm bieden' ->

Date index: 2024-08-30
w