Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun lang geleden gedane toezegging " (Nederlands → Duits) :

gezien de door de Commissie tijdens de plenaire zitting van het Parlement gedane toezegging het standpunt van het Parlement in tweede lezing over te nemen, en de door de vertegenwoordiger van de Raad bij brief van18 december 2014 gedane toezegging dit standpunt overeenkomstig artikel 294, lid 8, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van ...[+++]

– unter Hinweis auf die von der Kommission in der Plenarsitzung des Parlaments gemachte Zusage, den Standpunkt des Parlaments in zweiter Lesung zu übernehmen, und auf die vom Vertreter des Rates mit Schreiben vom 18. Dezember 2014 gemachte Zusage, den genannten Standpunkt gemäß Artikel 294 Absatz 8 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu billigen,


gezien de door de Commissie tijdens de plenaire zitting van het Parlement gedane toezegging het standpunt van het Parlement in tweede lezing over te nemen, en de door de vertegenwoordiger van de Raad bij brief van18 december 2014 gedane toezegging dit standpunt overeenkomstig artikel 294, lid 8, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van ...[+++]

– unter Hinweis auf die von der Kommission in der Plenarsitzung des Parlaments gemachte Zusage, den Standpunkt des Parlaments in zweiter Lesung zu übernehmen, und auf die vom Vertreter des Rates mit Schreiben vom 18. Dezember 2014 gemachte Zusage, den genannten Standpunkt gemäß Artikel 294 Absatz 8 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu billigen,


De EU roept de Malinese autoriteiten bovendien op hun in de routekaart gedane toezegging gestand te doen om een Nationale Commissie voor dialoog en verzoening in te stellen.

Überdies appelliert die EU an die malische Regierung, ihrer Verpflich­tung, die sie mit dem Fahrplan eingegangen ist, nachzukommen und eine nationale Kom­mission für Dialog und Aussöhnung einzusetzen.


Er dient rekening te worden gehouden met de problematiek rond energiezekerheid, problemen als gevolg van klimaatverandering, de economische situatie in de wereld, stijgende energieprijzen, een mogelijk energietekort in Litouwen na 2009 en de al lang geleden gedane toezegging van Litouwen dat Ignalina wordt gesloten, maar met enkele jaren vertraging.

Wird der Rat angesichts der Herausforderungen des Klimawandels, der derzeitigen Weltwirtschaftslage, der steigenden Energiepreise, der möglichen Energieversorgungsengpässe in Litauen nach 2009, des schon lange bestehenden Versprechens Litauens, das Atomkraftwerk Ignalina – allerdings mit ein paar Jahren Verzögerung – zu schließen, Litauen bei der Überwindung der Schwierigkeiten unterstützen, die bereits nach 2004, dem Jahr des Beitritts Litauens zur EU, auftraten?


30. herhaalt zijn reeds lang geleden gedane toezegging de ILO de status van waarnemer bij WTO-vergaderingen te verlenen en steunt ten sterkste de oprichting van een gezamenlijk permanent forum van de ILO en de WTO over deze kwestie;

30. betont seine vor langer Zeit eingegangene Verpflichtung, der ILO bei Sitzungen der WTO Beobachterstatus einzuräumen, und unterstützt nachdrücklich die Einrichtung eines gemeinsamen ständigen Forums von ILO und WTO in dieser Frage;


Wat de sociale integratie betreft, de vaststelling van langetermijndoelstellingen voor de Unie in het licht van de te Lissabon gedane toezegging om de armoede voor 2010 definitief uit te roeien, op basis van het verslag over sociale indicatoren inzake sociale integratie, vormt een belangrijk initiatief voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting.

Im Bereich der sozialen Integration wäre es wichtig, im Kontext der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung konkrete langfristige Ziele für die Union vorzugeben, im Licht der Lissabonner Verpflichtung, bei der Beseitigung der Armut bis zum Jahr 2010 entscheidend voranzukommen, und unter Zugrundelegung des vereinbarten Berichts über Indikatoren der sozialen Integration.


16. pleit ervoor deze maatregelen ten behoeve van de ACS-landen en de verder nog te nemen maatregelen op het gebied van schuldverlichting niet alleen te beoordelen vanuit het oogpunt van het restrictieve begrotingsbeleid dat de lidstaten momenteel voeren, maar in een langetermijnperspectief te plaatsen, te meer daar de EG met 5% slechts een vrij symbolische bijdrage aan het HIPC-initiatief levert; herinnert eraan dat de meeste lidstaten nog steeds niet hun lang geleden gedane toezegging gestand doen om 0,7% van het BNP voor ontwikkelingshulp uit te trekken;

16. plädiert dafür, diese Maßnahmen für die AKP-Länder und die weiteren zu treffenden Maßnahmen zur Schuldenerleichterung nicht nur unter dem gegenwärtigen Aspekt der restriktiven Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten, sondern in einer langfristigen Perspektive zu beurteilen, zumal die EG im Rahmen der HIPC-Initiative mit 5 % lediglich einen eher symbolischen Beitrag leistet; erinnert daran, daß die meisten Mitgliedstaaten weiterhin nicht das seit langem gegebene Versprechen einlösen, 0,7% des BSP für die Entwicklungshilfe bereitzustellen;


In dit opzicht begroet de Europese Commissie met instemming de in het geactualiseerde programma gedane toezegging om het in 2000 ingestelde reservefonds voor de sociale zekerheid verder te vergroten.

In diesem Zusammenhang begrüßt die Europäische Kommission die in dem aktualisierten Programm enthaltene Verpflichtung, die im Jahr 2000 geschaffene Sozialversicherungsrücklage weiter aufzustocken.


Hij nam nota van de op 4 mei door de FLC gedane toezegging tot onvoorwaardelijke terugtrekking krachtens Resolutie 1341 van de VN-Veiligheidsraad en riep het FLC op, dienovereenkomstig te handelen.

Er nahm zur Kenntnis, dass sich die FLC am 4. Mai verpflichtet hat, ihre Truppen gemäß der Resolution 1341 bedingungslos zurückzuziehen, und appellierte an die FLC, dem nachzukommen.


De tweede maatregel vloeit voort uit de op 28 september 1995 door de Commissie gedane toezegging te zullen onderzoeken of het mogelijk is aan de Lid-Staten die één enkel nationaal basisareaal toepassen, de mogelijkheid te bieden de uit een overschrijding van dat areaal voortvloeiende sancties volledig of gedeeltelijk te concentreren op die delen van het basisareaal waarvan de ontwikkeling de overschrijding heeft veroorzaakt.

Die zweite Maßnahme ist das Ergebnis der Zusage der Kommission vom 28. September 1995, zu untersuchen, ob denjenigen Mitgliedstaaten, die eine einzige nationale Grundfläche anwenden, gestattet werden kann, die bei Überschreitung dieser Fläche anzuwendenden Sanktionen ganz oder teilweise auf diejenigen Teilgrundflächen zu konzentrieren, die für diese Überschreitung verantwortlich waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun lang geleden gedane toezegging' ->

Date index: 2024-08-06
w