Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun lange beroepservaring kwaliteiten bezitten » (Néerlandais → Allemand) :

er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben.

sie dürfen nicht eine therapeutische, stimulierende, beruhigende oder konfliktlösende Wirkung von Alkohol suggerieren.


d)er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben.

d)sie dürfen nicht eine therapeutische, stimulierende, beruhigende oder konfliktlösende Wirkung von Alkohol suggerieren.


er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben;

sie dürfen nicht eine therapeutische, stimulierende, beruhigende oder konfliktlösende Wirkung von Alkohol suggerieren;


De in B.10.3 vermelde motieven kunnen hem ertoe brengen van die vereisten af te wijken om het mogelijk te maken dat ervaren advocaten tot de magistratuur kunnen toetreden aangezien zij door hun lange beroepservaring kwaliteiten bezitten die het verantwoorden dat zij van het examen inzake beroepsbekwaamheid worden vrijgesteld.

Die in B.10.3 angeführten Gründe können ihn dazu veranlassen, von diesen Erfordernissen abzuweichen, um es zu ermöglichen, dass erfahrene Rechtsanwälte der Magistratur beitreten können, da sie durch ihre lange Berufserfahrung Qualitäten besitzen, die es rechtfertigen, dass sie von der Prüfung der beruflichen Eignung freigestellt werden.


Ik ben namelijk bang dat het merendeel van de mensen bij de EDEO wel algemene diplomatieke kwaliteiten zal bezitten, maar kennis van de complexe inhoudelijke problemen waar ze mee te maken zullen krijgen, zal ontberen.

Ich habe Bedenken, dass die meisten der im EAD tätigen Menschen zwar allgemeine diplomatische Fähigkeiten besitzen werden, jedoch nicht mit den komplexen Sachthemen vertraut sind, mit denen sie sich auseinandersetzen müssen.


2. De rapporteur is van mening dat de antecedenten van de voorgedragen kandidaat aantonen dat Jürgen Stark over alle kwaliteiten beschikt die een kandidaat moet hebben, gelet op de belangrijkste criteria waarin het Verdrag voorziet, namelijk persoonlijke integriteit en een erkende reputatie en beroepservaring op monetair en bancair gebied.

2. Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass aus den Unterlagen des Bewerbers eindeutig hervorgeht, dass Jürgen Stark über alle erforderlichen Qualitäten verfügt, die ein Kandidat nach Maßgabe der wesentlichen Kriterien des Vertrags erfüllen muss, nämlich persönliche Integrität und anerkannte einschlägige Berufserfahrung in Währungs- und Bankfragen.


Met een algemene en volledige zienswijze kan onze commissie een idee krijgen van de personen die bij ons aankomen, en soms ook stranden, in de volledige menselijke dimensie, de grote en tragische menselijke dimensie van het probleem; het gaat om mannen en vrouwen die bepaalde waarden bezitten - waarden die op de eerste plaats te maken hebben met hun menselijke kwaliteiten, maar ook met hun etnische, culturele, sociale of godsdiens ...[+++]

Werte, die zunächst mit ihrer Eigenschaft als Menschen verknüpft sind, aber auch Werte, die zusammenhängen mit ihrer ethnischen, kulturellen, sozialen oder religiösen Identität.


1. Bij de diensten van het secretariaat-generaal kunnen deskundigen worden gedetacheerd die zich met scheppende werkzaamheden en studies bezighouden en een beroepservaring van ten minste drie jaar bezitten in een met de categorieën A en B van het secretariaat-generaal overeenstemmende rang.

(1) Zu den Dienststellen des Generalsekretariats können Experten abgeordnet werden, die eine Referatsleiter- oder Referententätigkeit ausüben und in einer der den Besoldungsgruppen der Laufbahngruppe A oder B des Generalsekretariats vergleichbaren Besoldungsgruppe eine mindestens dreijährige Berufserfahrung besitzen.


d) er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben;

d) Sie darf nicht eine therapeutische, stimulierende, beruhigende oder konfliktlösende Wirkung von Alkohol suggerieren.


beroepservaring bezitten om, met name voor de beoordeling van de agronomische gegevens, de technische controle van de oliefabrieken en de controle van voorraadadministratie en boekhouding, de in de Verordeningen (EEG) nr. 2261/84 van de Raad (1) en (EEG) nr. 3061/84 van de Commissie (2) bedoelde controles te verrichten.

Kenntnisse und die Erfahrung besitzen, um die in den Verordnungen (EWG) Nr. 2261/84 des Rates (1) und (EWG) Nr. 3061/84 der Kommission (2) vorgesehenen Kontrollen, insbesondere hinsichtlich der Beurteilung der agrarwirtschaftlichen Daten, die Kontrolle der Mühlen und die Prüfung der Waren- und Finanzbuchführung, vornehmen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun lange beroepservaring kwaliteiten bezitten' ->

Date index: 2024-02-11
w