Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun leven nodig zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De Unie en de lidstaten moeten ervoor zorgen dat jongeren dankzij de voorgestelde hervormingen een goede start maken en de vaardigheden verwerven die zij de rest van hun leven nodig zullen hebben.

Die Union und die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die vorgeschlagenen Reformen dazu beitragen, dass die jungen Menschen eine erste Chance im Leben erhalten und die für ihr Leben notwendigen Fähig- und Fertigkeiten mit auf den Weg bekommen.


We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Schutzbedürftige Menschen, die in der Union eintreffen, müssen die Gewissheit haben, dass sie Schutz erhalten; sie müssen jedoch auch wissen, dass sie den Ort der Schutzleistung nicht selbst bestimmen können.


Door te spelen en aan lichaamsbeweging te doen, leren en oefenen kinderen vaardigheden die ze voor de rest van hun leven nodig zullen hebben.

Indem Kinder spielen und körperlich aktiv sind, lernen und üben sie Fähigkeiten ein, die sie später in ihrem ganzen Leben benötigen.


Het nieuwe luchtkwaliteitsbeleid zal tot gevolg hebben dat de Europeanen langer en gezonder zullen leven: er zullen minder kinderen zijn die astma of andere ademhalingsproblemen krijgen, minder mensen zullen kanker, chronische ademhalingsproblemen of hart- en vaatziekten krijgen en uiteindelijk zullen minder mensen sterven aan de gevolgen van luchtverontreiniging.

Durch die neuen Maßnahmen zur Luftreinhaltung werden die europäischen Bürger und Bürgerinnen gesünder und länger leben: weniger Kinder werden Asthma oder andere Atemwegsbeschwerden entwickeln, weniger Menschen werden an Krebs, chronischen Atemwegserkrankungen und Herz-Kreislauf-Erkrankungen leiden und letztendlich werden weniger Menschen an den gesundheitlichen Folgen der Luftverschmutzung sterben.“


Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Door schoolpartnerschappen kunnen jongeren de belangrijkste vaardigheden verwerven die ze in hun leven nodig hebben, en de competenties die nodig zijn voor hun persoonlijke ontwikkeling, hun toekomstig werk en een actief burgerschap.

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: „Dank Schulpartnerschaften erwerben junge Menschen grundlegende Fähigkeiten und Kompetenzen für ihre persönliche Entfaltung, künftige Beschäftigungschancen und eine aktive europäische Bürgerschaft.


1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleidi ...[+++]

1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgründer) und ihre Programme dahingehend neu auszurichten, dass sich die Unterstützung auf die wirtschaftlich ...[+++]


Van even groot belang is het feit dat lesgeven een dienst is van aanzienlijk maatschappelijk belang: leraren spelen een vitale rol doordat zij mensen in staat stellen hun talenten te ontdekken en te ontwikkelen, hun mogelijkheden op het gebied van persoonlijke groei en welzijn te verwezenlijken en tevens de complexe verscheidenheid van kennis, bekwaamheid en sleutelcompetenties voor het leven te verwerven die ze als burger in hun privéleven, hun sociale leven en voor hun werk nodig zullen hebben.

das Unterrichten — was ebenso wichtig ist — einen wichtigen sozialen Dienst leistet: die Rolle der Lehrer ist von größter Bedeutung, da sie den Menschen ermöglichen, ihre Talente zu erkennen und zu entwickeln und ihr Potenzial für die persönliche Weiterentwicklung und das individuelle Wohlergehen auszuschöpfen, und ihnen helfen, ein breites Spektrum von Kenntnissen, Fähigkeiten und Schlüsselkompetenzen zu erwerben, die sie als Bürger in ihrem privaten, sozialen und beruflichen Leben brauchen werden.


d) de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het mededingingsrecht te waarborgen: De Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten zullen concurrentieverstorende marktpraktijken aanpakken, zoals onterechte weigering van toegang en het opleggen van buitensporige en/of discriminerende prijzen, en zij zullen tegelijkertijd toezicht houden op bestaande monopolieposities en op marktconcentratie, waarbij zij zo ...[+++]

(d) Gewährleistung der Anwendung der Wettbewerbsregeln: Die Kommission und die nationalen Wettbewerbsbehörden werden wettbewerbsbeschränkende Marktpraktiken, wie die unfaire Zugangsverweigerung oder überhöhte und/oder diskriminierende Preise, untersuchen und gleichzeitig vorhandene Monopolstellungen überwachen und ggf. bei einer weiteren Marktkonsolidierung unterstützend eingreifen.


Vele lidstaten benadrukken dat in alle begrotingscategorieën inspanningen zullen moeten worden gedaan om tot stabilisering te komen, daarbij rekening houdend met de bedragen die nodig zijn voor pretoetredingsbijstand, aangezien voor de uitbreiding ook voldoende middelen nodig zullen zijn.

Viele Mitgliedstaaten betonten, daß unter Berücksichtigung der Erfordernisse der Heranführungshilfe bei allen Haushaltsrubriken Stabilisierungsbemühungen unternommen werden müssen, da auch für die Erweiterung angemessene Mittel benötigt werden.


De Commissie is bereid de Palestijnen de nodige technische bijstand te verlenen bij de oprichting van de vereiste technische en financiële diensten en van een planning- en financieringsinstantie, die voor het beheer van grote bedragen aan internationale hulp nodig zullen zijn.

Die Kommission ist bereit, den Palästinensern die erforderliche technische Hilfe bei der Schaffung der notwendigen technischen und finanziellen Mechanismen und der Einsetzung einer Planungs- und Finanzierungsbehörde zu helfen, die die umfangreichen Beträge der internationalen Hilfe verwenden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun leven nodig zullen' ->

Date index: 2024-04-16
w