Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun lot willen verbeteren » (Néerlandais → Allemand) :

De slachtoffers zijn mannen, vrouwen en kinderen die hun lot willen verbeteren en daartoe hun leven een nieuwe wending hebben gegeven.

Ihre Opfer sind Männer, Frauen und Kinder, die ihren Lebensbedingungen entkommen wollen und sich für eine Änderung ihres Lebens entschieden haben, um dies zu erreichen.


"In het debat dat overal in Europa aan de gang is, is de kernvraag of we Europa willen verbeteren of Europa willen opgeven?

„In der aktuellen europaweiten Diskussion gibt es unterm Strich nur eine Frage: wollen wir Europa verbessern oder es aufgeben?


Erasmus+ zal onder andere meer steun bieden aan studenten die hun talenkennis willen verbeteren voordat zij naar hun Erasmusuniversiteit of stageplaats vertrekken.

So wird Erasmus+ beispielsweise mehr Unterstützung für Studierende bieten, die vor ihrem Studium an ihrer Erasmus-Universität oder vor Antritt ihres Arbeitsaufenthalts ihre Sprachkenntnisse verbessern möchten.


Als we de arbeidsomstandigheden van alle bestuurders willen verbeteren, hun sociale rechten en waarborgen willen handhaven en de verkeersveiligheid willen verhogen, alsmede oneerlijke concurrentie op de Europese markt voor wegvervoer willen vermijden, kunnen we het Commissievoorstel in zijn huidige vorm niet goedkeuren.

Wenn wir die Arbeitsbedingungen aller Kraftfahrer verbessern und ihre sozialen Rechte und Sicherheiten gewährleisten, die Straßenverkehrssicherheit verbessern und unlauteren Wettbewerb auf dem europäischen Straßentransportmarkt verhindern wollen, dürfen wir diesen Kommissionsvorschlag, wie er heute vor uns liegt, nicht annehmen.


Ik denk dat er duidelijk overeenstemming bestaat over het feit dat deze initiatieven essentieel zijn als we onze energieafhankelijkheid willen verlagen, onze efficiëntie willen verbeteren, technologische vooruitgang willen blijven boeken, en daarmee tegelijkertijd de Europese Unie een flinke technologische stimulans geven, en natuurlijk de problemen van klimaatverandering willen oplossen.

Ich denke, dass wir einen klaren Konsens bezüglich der Tatsache haben, dass diese Initiativen von grundlegender Bedeutung sind, wenn wir unsere Energieabhängigkeit reduzieren, unsere Effizienz verbessern und weiterhin technologische Fortschritte erzielen möchten – um so die europäische Technologie noch stärker zu fördern – und natürlich den Herausforderungen des Klimawandels zu begegnen.


Ik kan bevestigen dat we een stap voorwaarts willen doen en de patiëntenrechten zoals die door het Hof van Justitie zijn erkend, niet willen beperken of ondermijnen, maar juist willen verbeteren en tot een succes willen maken, concreter willen maken, en dat we ervoor willen zorgen dat ze op alle Europese burgers van gelijke toepassing zijn.

Ich möchte unterstreichen, dass wir vorhaben, einen Schritt nach vorn zu machen und nicht etwa die Patientenrechte, wie sie vom Gerichtshof anerkannt wurden, abschwächen oder unterminieren wollen. Wir wollen sie verbessern und dafür sorgen, dass sie besser funktionieren, wollen sie konkreter gestalten und es ermöglichen, dass sie von allen europäischen Bürgern in gleicher Weise genutzt werden können.


Het is duidelijk dat Europa politiek kan optreden in de dialoog met het maatschappelijk middenveld en de gematigde krachten die in Iran voor vrijheid strijden, die zelf willen nadenken en zelf hun lot willen bepalen en geen vertrouwen hebben in de haatzaaiende en tot geweld aanmoedigende woorden van hun president.

Es versteht sich von selbst, dass Europa politische Aktivitäten im Dialog mit der Zivilgesellschaft und mit den gemäßigten Kräften im Iran entfalten kann, die für Freiheit kämpfen, die für sich selbst denken und frei über ihr Schicksal bestimmen wollen und die den Hass und Gewalt schürenden Worten ihres Präsidenten keinen Glauben schenken.


Om deze en andere redenen moeten wij, als we de werkgelegenheidssituatie werkelijk willen verbeteren, de dynamiek van het Luxemburgproces handhaven".

Aus diesen und anderen Gründen müssen wir, wenn wir die Beschäftigungslage verbessern wollen, den durch den Luxemburger Prozess gegebenen Anstoß aufrechterhalten".


Met name in het licht van de van de Lid-Staten ontvangen bijdragen stelt de Commissie voor de rol van de producentenorganisaties te vergroten (procedure voor een onderzoek achteraf van de algemeen- verbindendverklaring van voorschriften, die dus ook voor niet- aangeslotenen gaan gelden; tijdelijke steun aan organisaties die de produktkwaliteit willen verbeteren; verstrekking van kasmiddelen in geval van een ernstige verstoring van de markt; verplichting voor alle producenten om in geval van een dergelijke verstoring de communautaire ophoudprijs in acht te nemen).

Die Kommission schlägt angesichts der Beiträge der Mitgliedstaaten vor, die Rolle der Erzeugerorganisationen auszubauen (nachträgliche Prüfung im Falle der Ausdehnung von Bestimmungen auf Nichtmitglieder; für bestimmte Zeit Anreize und Zuschüsse für Organisationen, die eine Qualitätspolitik verfolgen; finanzielle Entlastung bei erheblichen Marktstörungen; Verpflichtung aller Erzeuger zur Einhaltung des gemeinschaftlichen Rücknahmepreises im Falle einer ernsthaften Marktstörung).


Uit de studie blijkt dat zowel de Commissie als de sportorganisaties hun samenwerking in het kader van de bevordering van de sport in de Gemeenschap willen verbeteren.

Die Studie kommt zu dem Ergebnis, daß sowohl die Kommission als auch die Sportorganisationen eine verstärkte Zusammenarbeit zur Förderung des Sports in der Gemeinschaft für wünschenswert halten.


w