Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFTA
Centraal-Europa
Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord
Direct toegankelijk geheugen
Directe inwerkingtreding
Geheugen met onmiddellijke toegang
MEVA
Midden van de naaf van de bedieningsinrichting
Midden van de stuurwielnaaf
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Onmiddellijke werking
Oost-Europa
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten
Snel geheugen

Vertaling van "hun midden onmiddellijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten

EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess


direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

Direktzugriffsspeicher | Schnellspeicher | Speicher mit kurzer Zugriffszeit | Speicher mit schnellem Zugriff


midden van de naaf van de bedieningsinrichting | midden van de stuurwielnaaf

Mittelpunkt der Lenkradnabe


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]


CEFTA [ Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord | MEVA | Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst ]

CEFTA [ Mitteleuropäische Freihandelszone | Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | Zentraleuropäische Freihandelszone | Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Voor alle in artikel 64 en deel 8 van dit hoofdstuk omschreven overdrachten geldt dat de overdracht onmiddellijk wordt geïnitieerd als zij van maandag tot en met vrijdag tussen 10:00 en 16:00 uur Midden-Europese tijd wordt bevestigd, behalve op officiële feestdagen in de lidstaten die besluiten overeenkomstig lid 3 het verloop van de termijn op die dagen te schorsen.

2. Für alle Übertragungen gemäß Artikel 64 sowie gemäß Abschnitt 8 dieses Kapitels wird die Übertragung sofort initiiert, wenn sie montags bis einschließlich freitags, ausgenommen an gesetzlichen Feiertagen in den Mitgliedstaaten, die beschließen, die Frist gemäß Absatz 3 an diesen Tagen auszusetzen, zwischen 10:00 Uhr und 16:00 Uhr mitteleuropäischer Zeit bestätigt wird.


57. blijft zeer bezorgd over de kritieke situatie in Syrië; betreurt ten zeerste het gebruik van chemische wapens en het excessieve gebruik van dwang en geweld jegens de burgerbevolking en minderheden in het land, dat in geen geval te rechtvaardigen valt, en spreekt zijn afschuw uit over de mate van machtsmisbruik door de staat, hetgeen mogelijk een misdaad tegen de menselijkheid vormt; herhaalt dat het volledig achter de oproep van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN staat dat de VN-Veiligheidsraad het Internationaal Strafhof moet inschakelen voor een formeel onderzoek naar de situatie in Syrië; roept alle gewapende groeperin ...[+++]

57. ist nach wie vor zutiefst besorgt über die kritische Situation in Syrien; verurteilt mit äußerstem Nachdruck den Einsatz von Chemiewaffen und die exzessive Anwendung von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung und Minderheiten im Land, die unter keinen Umständen gerechtfertigt ist, und verabscheut das Ausmaß an staatlichem Machtmissbrauch, der möglicherweise als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten ist; bekräftigt, dass es die Forderung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte nach einer Befassung des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH) mit der Lage in Syrien durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen für förmliche Ermittlungen nachdrücklich billigt; fordert alle bewaffneten Parteien auf, die Gew ...[+++]


5. Indien de Commissie de in leden 2 en 4 bedoelde maatregelen neemt, pleegt zij onmiddellijk overleg met het betrokken Midden-Amerikaanse land of landen om de situatie op basis van beschikbare feiten te analyseren en te evalueren.

(5) Ergreift die Kommission die Maßnahmen der Absätze 2 und 4, so nimmt sie unverzüglich Konsultationen mit dem betroffenen zentralamerikanischen Land bzw. den betroffenen zentralamerikanischen Ländern auf, um die Lage anhand der vorliegenden Daten und Fakten zu analysieren und einzuschätzen.


Voeg aan de ontgaste geloplossing (4.1.2) 10 μl Temed (4.1.3.1) toe, voeg na roeren 10 μl PER-oplossing (4.1.3.2) toe, meng grondig en giet het mengsel onmiddellijk gelijkmatig uit op het midden van de afdekfolie.

Die frisch angesetzte, entgaste Gellösung (4.1.2) wird mit je 10 µl der Katalysatorlösungen TEMED und PER (4.1.3.1) versetzt, kurz durchmischt und gleichmäßig auf die Mitte der Gegenfolie ausgegossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
137. is bezorgd over het feit dat duizenden kinderen in meer dan 20 landen overal ter wereld nog steeds als "gewapende pionnen" worden ingezet; wijst erop dat, volgens het Wereldrapport 2004 over kindsoldaten, kindsoldaten in gewapende conflicten werden ingezet door de regeringen en gewapende rebellengroepen in Boeroendi, de Democratische Republiek Kongo, Ivoorkust, Guinee, Liberia, Birma, Rwanda, Soedan en Oeganda en door rebellentroepen in Sri Lanka; dringt er ten stelligste op aan dat alle regeringsstrijdkrachten en andere gewapende groeperingen alle kinderen in hun midden onmiddellijk vrijlaten;

137. ist besorgt darüber, dass weiterhin Tausende von Kindern als bewaffnetes Kanonenfutter in mehr als zwanzig Ländern weltweit benutzt werden; weist darauf hin, dass gemäß dem Weltbericht 2004 über Kindersoldaten in bewaffneten Konflikten sowohl von den Regierungen als auch den bewaffneten Rebellen in Burundi, der Demokratischen Republik Kongo, Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, Myanmar, Ruanda, dem Sudan und Uganda sowie von den Rebellen in Sri Lanka eingesetzt wurden; fordert nachdrücklich alle Regierungsstreitkräfte und anderen bewaffneten Gruppen auf, alle Kinder, die sich in ihren Reihen befinden, unverzüglich freizulassen;


134. is bezorgd over het feit dat duizenden kinderen in meer dan 20 landen overal ter wereld nog steeds als "gewapende pionnen" worden ingezet; wijst erop dat, volgens het Wereldrapport 2004 over kindsoldaten, kindsoldaten in gewapende conflicten werden ingezet door de regeringen en gewapende rebellengroepen in Boeroendi, de Democratische Republiek Kongo, Ivoorkust, Guinee, Liberia, Birma, Rwanda, Soedan en Oeganda; dringt er ten stelligste op aan dat alle regeringsstrijdkrachten en andere gewapende groeperingen alle kinderen in hun midden onmiddellijk vrijlaten;

134. ist besorgt darüber, dass weiterhin Tausende von Kindern als bewaffnete Schutzschilder in mehr als zwanzig Ländern weltweit benutzt werden; weist darauf hin, dass gemäß dem Weltbericht 2004 über Kindersoldaten in bewaffneten Konflikten von den Regierungen von Burundi, der Demokratischen Republik Kongo, Côte d’Ivoire, Guinea, Liberia, Myanmar, Ruanda, dem Sudan und Uganda sowie von den Rebellen in Sri Lanka eingesetzt wurden;


2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april 2003 in het Midden-Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tussen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opnieuw is opgelaaid; betuigt zijn steun aan de Israëlische en Palestijnse families van alle slachtoffers van het geweld; roept beide conflictpartijen ertoe op de dialoog zo spoedig mogelijk voort te zettenen zich in te zetten voor de onmiddellijke uitvoering van de road map en in dit verband de volgende maatregelen te nemen:

2. bedauert, dass die seit dem 30. April eingeleiteten positiven Entwicklungen im Nahen Osten, insbesondere die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen der Regierung Israels und der Palästinensischen Autonomiebehörde, zum Stillstand gekommen und die gewalttätigen Auseinandersetzungen wieder aufgenommen worden sind; drückt den israelischen und palästinensischen Familienangehörigen aller Opfer von Gewalttaten sein Mitgefühl aus; appelliert an beide Seiten, unverzüglich den Dialog wieder aufzunehmen und sich zur Umsetzung des Fahrplans zu verpflichten und in diesem Sinne folgende Schritte zu unternehmen:


onmiddellijk en omvangrijk gebruik van het regionale MEDA-programma te maken om projecten in het Midden-Oosten te financieren, die met name gericht zijn op het opbouwen van een krachtiger partnerschap EU-Israël-Palestina, met name op sociaal, cultureel en humanitair gebied, met een perspectief van "mensen voor mensen”; de begrotingsautoriteit te verzoeken verdere financiële verplichtingen mogelijk te maken door het MEDA-programma uit te breiden;

das regionale MEDA-Programm unverzüglich und massiv zu nutzen, um Vorhaben im Nahen Osten zu fördern, durch die insbesondere eine engere Partnerschaft zwischen der Europäischen Union, Israel und den Palästinensern ermöglicht werden soll, und zwar vor allem im sozialen, kulturellen und menschlichen Bereich mit dem Ziel einer besseren Verständigung zwischen den Völkern; die Haushaltsbehörde aufzufordern, dafür zu sorgen, dass die zusätzlichen Mittelbindungen über eine Aufstockung des MEDA-Programms erfolgen;


1 . De rechters kiezen onmiddellijk na hun gedeeltelijke vervanging, bedoeld in de artikelen 32 quinquies EGKSVerdrag, 168 A EEG-Verdrag en 140 A EGA-Verdrag, uit hun midden voor drie jaar de president van het Gerecht .

Sogleich nach der Stellenneubesetzung im Sinne der Artikel 32 d EGKS-Vertrag, 168 a EWG-Vertrag und 140 a EAG-Vertrag wählen die Richter aus ihrer Mitte den Präsidenten des Gerichts auf drei Jahre .


Overwegende dat opleiding als een van de prioritaire samenwerkingssectoren is aangemerkt, met name doordat opleiding mogelijkheden biedt voor mobiliteit en uitwisseling met de Lid-Staten, waarmee onmiddellijk wordt ingespeeld op de geconstateerde behoefte aan opleiding in Midden- en Oost-Europa;

Die Ausbildung wurde als ein vorrangiger Bereich für die Zusammenarbeit herausgestellt, der insbesondere Möglichkeiten für Mobilität und Austausch mit den Mitgliedstaaten als unmittelbare Reaktion auf den festgestellten Ausbildungsbedarf der mittel- und osteuropäischen Länder bietet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun midden onmiddellijk' ->

Date index: 2022-08-24
w