Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun naam in belgië moeten laten " (Nederlands → Duits) :

Zij voeren aan dat enkel de eerstgenoemden zouden worden geconfronteerd met een niet-vatbaarheid voor beslag, die zij als nagenoeg volledig aanmerken, van de eigendommen van hun schuldenaar, waarbij de andere schuldeisers, met inbegrip van de schuldeisers van Belgische publiekrechtelijke rechtspersonen, zich niet aan een voorafgaande toelatingsprocedure en aan soortgelijke voorwaarden met betrekking tot de aard van de in beslag genomen eigendommen moeten onderwerpen om de rechterlijke uitspraken waarbij hun schuldvorderingen worden vastgesteld, te laten uitvoeren ...[+++]

Sie führen an, dass nur die Erstgenannten mit einer von ihnen als praktisch vollständig bezeichneten Unpfändbarkeit der Güter ihres Schuldners konfrontiert würden, wobei die anderen Gläubiger, einschließlich der Gläubiger von belgischen juristischen Personen des öffentlichen Rechts, sich nicht einem vorherigen Erlaubnisverfahren und ähnlichen Bedingungen in Bezug auf die Beschaffenheit gepfändeter Güter unterwerfen müssten, um die gerichtlichen Entscheidungen, durch die ihre Forderungen festgestellt würden, vollstrecken zu lassen.


De bestreden bepaling stelt het niveau van taalkennis vast dat de ouders moeten kunnen aantonen wanneer zij hun kinderen bij voorrang willen laten inschrijven in een Nederlandstalige secundaire school van hun keuze in Brussel-Hoofdstad, zowel wat het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs betreft als wat het door die Gemeenschap zelf ingerichte onderwijs betreft.

Durch die angefochtene Bestimmung wird das Niveau der Sprachkenntnis festgelegt, das die Eltern müssen nachweisen können, wenn sie ihre Kinder vorrangig in eine niederländischsprachige Sekundarschule ihrer Wahl in Brüssel-Hauptstadt einschreiben lassen möchten, sowohl was den durch die Flämische Gemeinschaft subventionierten Unterricht betrifft, als auch was den durch die Gemeinschaft selbst organisierten Unterricht betrifft.


De overheden hebben dan een verantwoordelijkheid die concreet gestalte zou moeten krijgen door hun optreden op het gepaste ogenblik teneinde de milieubeschermende bepalingen die zij beslist hebben uit te voeren, niet nutteloos te maken (Hamer t. België, nr. 21861/03, § 79, 27 november 2007).

Die Behörden haben dann eine Verantwortung, die konkret Gestalt annehmen muss durch ihr Auftreten zum gegebenen Zeitpunkt, um die Umweltschutzbestimmungen, deren Ausführung sie beschlossen haben, nicht sinnlos zu machen (Hamer gegen Belgien, Nr. 21861/03, § 79, 27. November 2007).


Schendt artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de in België wonende zaakvoerders van een vennootschap met zetel in het buitenland discrimineert ten opzichte van de in België wonende zaakvoerders van een vennootschap met zetel in België, aangezien de eerstgenoemden hun firmawagen die in het buitenland op naam van de vennootschap is ingeschreven, in België niet mogen gebruiken en hem op hun naam in België moeten laten inschrijven, terwijl dit niet geldt voor de laatstgenoemden ?

Verstösst der Artikel 3 des K.E. vom 20. juli 2001 über die zulassung von Fahzzugen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die in Belgien wohnhaften Geschäftsführer einer Gesellschaft mit Sitz im Ausland gegenüber in Belgien wohnhaften Geschäftsführern einer Gesellschaft mit Sitz in Belgien diskriminiert, da Erstere ihr im Ausland auf die Gesellschaft zugelassenes Firmenfahrzeug nicht in Belgien nutzen dürfen und dieses auf ihren persönlichen Namen in Belgien anmelden müssen während dies nicht für die ...[+++]


2. Schendt artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de in België wonende zaakvoerders van een vennootschap met zetel in het buitenland discrimineert ten opzichte van de in België wonende arbeiders en bedienden van een vennootschap met zetel in het buitenland, aangezien de eerstgenoemden hun firmawagen die in het buitenland op naam van de vennootschap is ingeschreven, in België niet mogen gebruiken en hem op hun naam in België moeten laten inschrijven, terwijl dit niet geldt voor de laatstgenoemden, die het voordeel van een uitzon ...[+++]

2. Verstösst der Artikel 3 des K.E. vom 20. Juli 2001 über die zulassung von Fahzzeugen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die in Belgien wohnhaften Geschäftsführer einer Gesellschaft mit Sitz im Ausland gegenüber den in Belgien wohnhaften Arbeiter[n] und Angestellte[n] einer Gesellschaft mit Sitz im Ausland diskriminiert, da Erstere ihr im Ausland auf die Gesellschaft zugelassenes Firmenfahrzeug nicht in Belgien nutzen dürfen und dieses auf ihren persönlichen Namen in Belgien anmelden müssen während dies nich ...[+++]


4° dat als voorwaarde wordt gesteld dat zowel de onderhoudsgerechtigde als de onderhoudsplichtige hun domicilie in België moeten hebben of dat de onderhoudsplichtige er een inkomen moet verwerven » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, pp. 165-166).

4. dass es zur Bedingung gemacht wird, dass sowohl der Unterhaltsberechtigte als auch der Unterhaltspflichtige ihren Wohnsitz in Belgien haben müssen oder dass der Unterhaltspflichtige dort ein Einkommen erwerben muss » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, SS. 165-166).


Dit Parlement heeft zich drie keer moeten laten registreren – in Luxemburg, Frankrijk en België – om aan EMAS te kunnen deelnemen.

Für die EMAS-Eintragung musste sich dieses Parlament dreimal, nämlich in Luxemburg, Frankreich und Belgien, registrieren, was nicht leicht war, wie ich von den Mitarbeitern gehört habe.


Artikel 45, § 3, bepaalt dat de personen die, op de datum van de inwerkingtreding van de bestreden wet, houder zijn van een vergunning tot het voorhanden hebben van een verboden geworden wapen, dat wapen binnen de opgelegde termijn ofwel door de proefbank moeten laten ombouwen tot een niet-verboden wapen of het moeten laten neutraliseren, ofwel het moeten overdragen aan een persoon met een vergunning tot het voorhanden hebben ervan, ofwel afstand ervan moeten doen bij de lokale politie van hun ...[+++]

Artikel 45 § 3 sieht vor, dass die Personen, die am Tag des Inkrafttretens des angefochtenen Gesetzes Inhaber eines Besitzerlaubnisscheins für eine verboten gewordene Waffe sind, diese innerhalb der vorgesehenen Frist durch den Prüfstand entweder in eine nicht verbotene Waffe umbauen oder neutralisieren lassen oder einer Person mit Besitzerlaubnis überlassen oder sie bei der lokalen Polizei ihres Wohnortes gegen eine durch den Mini ...[+++]


Overwegende dat de kandidaten of de personen belast met hun opvoeding zich voor de examensessie van het schooljaar 1999-2000 tot 1 juni 2000 moeten laten inschrijven, dat de organisatorische modaliteiten moeten worden vastgelegd en dat het derhalve noodzakelijk is de bepalingen van dit besluit dringend aan te nemen;

In Erwägung der Tatsache, dass die Kandidaten oder die Erziehungsberechtigten sich für die Sitzung des Schuljahres 1999-2000 bis zum 1. Juni 2000 einschreiben mussten, dass die Modalitäten der Organisation festgelegt werden müssen und dass daher die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses dringend verabschiedet werden müssen;


Indien hij uit eigen naam sprak, had hij dat in de Deense campagne duidelijk moeten laten blijken.

Wäre er als Privatperson aufgetreten, hätte er dies in der dänischen Kampagne auch zu erkennen geben müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun naam in belgië moeten laten' ->

Date index: 2025-02-08
w