Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun naaste verwanten onze » (Néerlandais → Allemand) :

(d) "naaste verwanten": de echtgenoot, kinderen, ouders, personen die het ouderlijk gezag uitoefenen, grootouders en kleinkinderen;

(d) „enge Verwandte“ Ehepartner, Kinder, Eltern, Personen, die die elterliche Sorge ausüben, Großeltern und Enkelkinder ;


3. Nationale programma's kunnen de mogelijkheid bieden dat in de in lid 1 genoemde acties ook de naaste verwanten van de personen die tot de in dat lid bedoelde doelgroep behoren, worden opgenomen, voor zover dit noodzakelijk is voor de doeltreffende uitvoering van dergelijke acties.

3. In den nationalen Programmen kann vorgesehen werden, dass direkte Verwandte von Personen, die der in Absatz 1 genannten Zielgruppe angehören, in die Maßnahmen nach jenem Absatz aufgenommen werden, sofern dies für die effektive Durchführung dieser Maßnahmen erforderlich ist.


Het zou derhalve dienstig zijn lidstaten die zulks wensen, de mogelijkheid te bieden in hun nationale programma's te bepalen dat, voor zover dit voor de doeltreffende uitvoering van integratiemaatregelen nodig is, ook de naaste verwanten van onderdanen uit derde landen onder die maatregelen kunnen vallen.

Daher sollte den Mitgliedstaaten, die dies wünschen, die Möglichkeit eingeräumt werden, in ihren nationalen Programmen vorzusehen, dass sich Integrationsmaßnahmen auch auf die nächsten Verwandten des betreffenden Drittstaatsangehörigen erstrecken können, sofern dies für ihre wirksame Durchführung erforderlich ist.


"Naast onze intensieve politieke inspanningen, hebben we logistieke, financiële en wetenschappelijke hulpmiddelen gemobiliseerd om ebola in te dammen, te controleren en uiteindelijk te verslaan, maar de epidemie is nog lang niet voorbij," aldus Christos Stylianides, ebolacoördinator van de EU en Europees commissaris voor humanitaire hulp en crisisbeheersing, die het getroffen gebied onlangs bezocht".

„Wir haben über unsere intensiven politischen Bemühungen hinaus auch logistische, finanzielle und wissenschaftliche Ressourcen mobilisiert, um den Virus einzudämmen, unter Kontrolle zu bringen und letztendlich zu besiegen, aber die Epidemie ist noch längst nicht vorbei“, unterstreicht, Christos Stylianides, Ebola-Koordinator und EU-Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenreaktion, der kürzlich in die betroffene Region gereist ist.


Ik verzoek u een minuut stilte in acht te nemen om de slachtoffers een laatste maal te herdenken en hun naaste verwanten onze steun te betuigen. We richten ons daarmee ook tot alle democratisch gezinde mannen en vrouwen in Spanje, met name in Spaans Baskenland, die ondanks dit klimaat van terreur blijven geloven in de politieke dialoog, blijven vasthouden aan de fundamentele waarden van onze samenleving en blijven vertrouwen op een overwinning van de democratie.

Ich bitte Sie, der Opfer in einer Schweigeminute zu gedenken. Dies ist Ausdruck unseres Mitgefühls mit ihren Familien, ihren Angehörigen sowie mit allen demokratischen Frauen und Männern in Spanien, insbesondere im spanischen Baskenland, die trotz dieses Klimas des Terrors weiter an den politischen Dialog und an die grundlegenden Werte zivilisierter Gesellschaften glauben und die davon überzeugt sind, dass die Demokratie letztendlich siegen wird.


We betreuren evenwel ten zeerste het incident dat op 3 mei tijdens het bezoek van de minister-president in het stadion van Mogadishu heeft plaatsgevonden en betuigen de familieleden en verwanten van de slachtoffers onze innige deelneming.

Allerdings bedauern wir zutiefst den während des Besuchs des Premierministers am 3. Mai im Stadion von Mogadischu verübten Anschlag und sprechen den Familien und Angehörigen der Opfer unser Beileid aus.


Dienaangaande wijst het Hof erop, dat het recht van een buitenlander om een bepaald land binnen te komen of er te verblijven, door dat verdrag niet wordt gewaarborgd, maar dat het uitsluiten van die persoon uit een land waar zijn naaste verwanten wonen, in bepaalde gevallen een inmenging in het recht op eerbiediging van het gezinsleven kan zijn.

Der Gerichtshof führt hierzu aus, dass durch die Konvention kein Recht eines Ausländers gewährleistet wird, in ein bestimmtes Land einzureisen oder sich dort aufzuhalten, dass es jedoch in bestimmten Fällen einen Eingriff in das Recht auf Achtung des Familienlebens darstellen kann, wenn dieser Person die Einreise in ein oder der Aufenthalt in einem Land verweigert wird, in dem seine nahen Verwandten wohnen.


In de komende jaren moeten we dit beleid van goed nabuurschap uitbouwen om samen met onze naaste buren projecten en beleid uit te werken, en zo stabiliteit en vrede te garanderen dankzij de verspreiding van meer welvaart en van onze basiswaarden: democratie, vrijheid en respect voor de mensenrechten.

Diese Nachbarschaftspolitik müssen wir in den nächsten Jahren ausbauen, um mit unseren Nachbarn gemeinsame Projekte und politische Maßnahmen durchzuführen sowie Frieden und Stabilität zu sichern, indem wir den Wohlstand mehren und unsere Grundwerte Demokratie, Freiheit und Achtung der Menschenrechte verteidigen.


9. is van mening dat terrorisme leidt tot een speciale categorie slachtoffers van wie het lot geen privé-aangelegenheid is en die naast de rechtstreeks betrokken persoon ook de naaste verwanten, weduwen of weduwnaars, wezen, enz. bevat, en verzoekt de Commissie hiermee rekening te houden, zowel bij het formuleren van haar definitie van slachtoffers als bij het goedkeuren van maatregelen om de materiële of psychologische bijstand te verlenen waarover ze het in haar mededeling heeft;

9. ist der Auffassung, daß durch Terrorismus eine spezielle Kategorie von Opfern entsteht, deren Not keine Privatangelegenheit darstellt und - zusätzlich zu den direkt betroffenen Personen - auch nahe Verwandte, Witwen oder Witwer, Waisen usw. mit einschließt, und fordert die Kommission auf, diesen Umstand sowohl bei der Formulierung ihrer Definition des Begriffs "Opfer“ als auch bei der Annahme von Maßnahmen zu berücksichtigen, mit denen die in der Mitteilung angesprochene materielle und psychologische Hilfe gewährleistet werden kann;


Naast de Europese Unie en de Verenigde Staten moet die coalitie zich ten minste uitstrekken tot de kandidaat-lidstaten, de Russische Federatie, onze Arabische en Islamitische partners, alsmede elk ander land dat bereid is onze gemeenschappelijke waarden te verdedigen.

Neben der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten muss diese Koalition zumindest auch die beitrittswilligen Länder, die Russische Föderation, unsere arabischen und moslemischen Partner sowie alle anderen Länder umfassen, die bereit sind, unsere gemeinsamen Werte zu verteidigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun naaste verwanten onze' ->

Date index: 2025-02-28
w