Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun nationale grenzen kunnen opereren " (Nederlands → Duits) :

– (LT) Het aannemen van de dienstenrichtlijn is erop gericht dat ondernemingen buiten hun nationale grenzen kunnen opereren.

– (LT) Mit der Annahme der Dienstleistungsrichtlinie soll es Unternehmen erleichtert werden, über ihre nationalen Grenzen hinaus tätig zu werden.


Wij moeten voor heel Europa waterdichte en doeltreffende regels hebben om oneerlijke praktijken aan te pakken en ervoor te zorgen dat de schuldigen zich niet achter nationale grenzen kunnen verbergen".

„Wir brauchen solide und wirksame europäische Vorschriften, um diese unlauteren Praktiken zu bekämpfen und dafür zu sorgen, dass sich die Schuldigen nicht hinter nationale Grenzen zurückziehen können.“


Terwijl die financiële instellingen op een markt zonder grenzen opereren, letten de toezichthoudende organen er in hun dagelijks toezicht op dat hun jurisdictie zich niet uitstrekt tot over de nationale grenzen.

Erstere bewegen sich in einem Markt ohne Grenzen, wohingegen letztere tagtäglich zu prüfen haben, ob ihre Zuständigkeit an den Landesgrenzen endet.


Terwijl die financiële instellingen op een markt zonder grenzen opereren, letten de toezichthoudende organen er in hun dagelijks toezicht op dat hun jurisdictie zich niet uitstrekt to over de nationale grenzen.

Erstere bewegen sich in einem Markt ohne Grenzen, wohingegen letztere tagtäglich zu prüfen haben, ob ihre Zuständigkeit an den Landesgrenzen endet.


De eengemaakte eurobetalingsruimte (SEPA) is de ruimte waarin burgers, bedrijven en andere economische actoren in Europa, ongeacht waar zij zich bevinden, betalingen in euro zullen kunnen verrichten en ontvangen onder dezelfde basisvoorwaarden, ‑rechten en –verplichtingen, ongeacht of de betalingen binnen de nationale grenzen dan wel over de nationale grenzen heen plaatsvinden.

Der einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) ist ein Raum, in dem Bürger, Unternehmen und andere Wirtschaftsteilnehmer unabhängig von ihrem Standort bei gleichen Konditionen, Rechten und Pflichten innerhalb ihrer Landesgrenzen und über diese hinaus Zahlungen in Euro innerhalb Europas tätigen und erhalten können.


Volgens de nieuwe regels zal de kredietverlening van banken aan één en dezelfde partij aan banden worden gelegd, terwijl nationale toezichthouders een beter zicht zullen hebben op de activiteiten van bankgroepen die over de grenzen heen opereren.

Die neuen Vorschriften sehen vor, dass die Banken bei der Kreditvergabe nicht über ein bestimmtes Limit hinausgehen dürfen, während sich die nationalen Aufsichtsbehörden einen besseren Überblick über die Aktivitäten grenzübergreifender Bankengruppen verschaffen können.


Banken en financiële en verzekeringsinstellingen, die zich vroeger bewogen binnen strikt nationale grenzen en gebonden waren aan de traditionele scheiding tussen financiële activiteiten (banken, verzekeringswezen, effectenhandel en vermogensbeheer), bieden inmiddels een steeds veelzijdiger producten- en dienstenpakket aan en opereren over de grenzen heen.

Banken, Versicherungsunternehmen und Finanzinstitutionen, die herkömmlicherweise die nationalen Grenzen und eine traditionelle Trennung der Finanztätigkeiten widerspiegelten (etwa Banktätigkeiten, Versicherungsgeschäfte sowie Wertpapier- und Vermögensverwaltung) werden in Bezug auf die von ihnen bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen in zunehmendem Maße universell und werden grenzüberschreitend tätig.


I. overwegende dat verschillen in de nationale strafvervolgingssystemen bestaan en dat derhalve meer samenwerking tussen de lidstaten noodzakelijk is om de gebieden af te bakenen waarop de nationale strafvervolgingssystemen beter op elkaar kunnen worden afgestemd teneinde de daadwerkelijke vervolging te waarborgen van misdadigers en misdaadorganisaties die over de grenzen heen opereren,

I. in der Erwägung, dass zwischen den nationalen Strafverfolgungssystemen Unterschiede bestehen und die Mitgliedstaaten deshalb intensiver zusammenarbeiten müssen, um Bereiche festzulegen, in denen die nationalen Strafverfolgungssysteme stärker angeglichen werden können, um eine wirksame Strafverfolgung der über die Grenzen hinweg operierenden Verbrecher und kriminellen Organisationen sicherzustellen,


Om het vervoer over water te bevorderen heeft de Raad het concept "blauwe gordel" onderschreven, dat erop gericht is een Europese zeevervoersruimte zonder grenzen te creëren, waar schepen, ongeacht hun vlag, met een minimum aan administratieve formaliteiten vrij zullen kunnen opereren.

Im Hinblick auf die Förderung des Schiffsverkehrs befürwortet der Rat das Konzept "Blauer Gürtel", das darauf abzielt, einen Europäischen Seeverkehrsraum ohne Grenzen zu schaffen, in dem Schiffe unabhängig von ihrer Flagge frei und mit geringstmöglichem Verwaltungsaufwand operieren können.


Hiertoe behoren de essentiële elementen van de interne markt, het waarborgen dat producenten en importeurs hun goederen, met inbegrip van landbouwprodukten, vrij binnen de grenzen van de Unie kunnen laten circuleren; de vrijheid diensten zoals bank- of financieringsdiensten over de nationale grenzen heen te kunnen verlenen; de instandhouding van e ...[+++]

Hierzu gehören die Kernbereiche des Binnenmarktes: dafür zu sorgen, daß Hersteller und Importeure ihre Waren, einschließlich der landwirtschaftlichen Erzeugnisse innerhalb der Grenzen der Union frei in den Verkehr bringen können; die Freiheit, Dienstleistungen, etwa im Bank- oder Finanzwesen grenzüberschreitend anzubieten; die Beibehaltung einer energischen und durchsetzungsfähigen Wettbewerbspolitik mit wirksamer Kontrolle über Unternehmenszusammenschlüsse und Kartelle und natürlich auch über staatliche Subventionen; ein gemeinsam ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun nationale grenzen kunnen opereren' ->

Date index: 2021-08-29
w