Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun nationale institutionele bestel " (Nederlands → Duits) :

Deze strategieën dienen in de eerste plaats door lokale of regionale autoriteiten en niet-overheidsactoren te worden uitgevoerd, hoewel ook nationale autoriteiten een rol dienen te kunnen spelen, met name wanneer de specifieke bestuursinrichting van de lidstaat dit vereist of wanneer volgens het nationale institutionele bestel integratiemaatregelen een gedeelde bevoegdheid van de staat en het gedecentraliseerde bestuursniveau zijn.

Ohne die nationalen Behörden auszuschließen, sollten diese Strate­gien vor allem durch lokale oder regionale Behörden oder nichtstaatliche Akteure umgesetzt werden, insbesondere falls die administrative Struktur eines Mitgliedstaats dies erforderlich macht oder wenn aufgrund des institutionellen Aufbaus eines Mitgliedstaats Integrationsmaßnahmen eine gemeinsame Zuständigkeit des Zentralstaates und der dezentralisierten Verwaltungsebene darstellen.


De werkgroep heeft een aantal belangrijke kwesties besproken, met inbegrip van de rol en de positie van de agentschappen in het institutionele bestel van de EU, de oprichting, de structuur en de werking ervan en aangelegenheden in verband met financiering, begroting, controle en beheer.

Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe befasste sich mit einer Reihe wichtiger Fragen, darunter Rolle und Stellung der Agenturen im institutionellen Gefüge der EU, Gründung, Struktur und Betrieb der Agenturen sowie Finanzierung, Haushaltsaspekte, Überwachung und Verwaltung.


In wat een historisch initiatief werd genoemd, hebben maatschappelijke organisaties uit de EU en de partnerlanden uit het Middellandse Zeegebied een statuut goedgekeurd voor een assemblee van het maatschappelijk middenveld, die de status van raadgevend orgaan moet krijgen binnen het institutionele bestel van de Unie voor het Middellandse Zeegebied.

In einem als historisch gewürdigten Schritt nahmen sie ein Statut für die künftige Versammlung der Zivilgesellschaft an und kamen überein, in der Union für den Mittelmeerraum (UfM) den Status einer beratenden Einrichtung anzustreben.


De assemblee zal binnen het institutionele bestel van de Unie voor het Middellandse Zeegebied streven naar de status van raadgevend orgaan, iets wat op het niveau van de Parlementaire Vergadering van deze Unie en de Euromediterrane vergadering van regionale en lokale overheden (ARLEM) reeds is bewerkstelligd.

Die Versammlung der Wirtschafts- und Sozialräte und vergleichbarer Einrichtungen wird den Status einer beratenden Einrichtung innerhalb der institutionellen Struktur der Union für den Mittelmeerraum anstreben - entsprechend dem, was auf Ebene der Parlamentarischen Versammlung der Mittelmeerunion und der Versammlung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften Europa-Mittelmeer (ARLEM) bereits verwirklicht worden ist.


Nadien is het institutionele bestel veranderd door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

Seitdem haben sich aufgrund des in Kraft getretenen Vertrags von Lissabon die institutionellen Strukturen geändert.


32. wijst op het feit dat het iedere lidstaat vrijstaat deze controles in te richten op een wijze die het meest passend wordt geacht in het licht van het nationale institutionele en bestuurlijke bestel en de geldende internationale normen, aangezien de lidstaten evenals de Commissie de internationale normen moeten naleven, en dat de verantwoordelijkheden in de praktijk worden toegewezen aan een groot aantal verschillende organen, die verslag uitbrengen aan de ministeries van de nationale regering of aan regionale regeringen;

32. weist darauf hin, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, diese Kontrollen in der Art und Weise zu gestalten, die sie unter Berücksichtigung ihrer institutionellen und administrativen Strukturen und der geltenden internationalen Normen, die sowohl von den Mitgliedstaaten als auch von der Kommission eingehalten werden sollten, für die beste halten, und dass die Verantwortlichkeiten in der Praxis von einer Vielzahl unterschiedlic ...[+++]


32. wijst op het feit dat het iedere lidstaat vrijstaat deze controles in te richten op een wijze die het meest passend wordt geacht in het licht van het nationale institutionele en bestuurlijke bestel en de geldende internationale normen, aangezien de lidstaten evenals de Commissie de internationale normen moeten naleven, en dat de verantwoordelijkheden in de praktijk worden toegewezen aan een groot aantal verschillende organen, die verslag uitbrengen aan de ministeries van de nationale regering of aan regionale regeringen;

32. weist darauf hin, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, diese Kontrollen in der Art und Weise zu gestalten, die sie unter Berücksichtigung ihrer institutionellen und administrativen Strukturen und der geltenden internationalen Normen, die sowohl von den Mitgliedstaaten als auch von der Kommission eingehalten werden sollten, für die beste halten, und dass die Verantwortlichkeiten in der Praxis von einer Vielzahl unterschiedlic ...[+++]


29. wijst op het feit dat het iedere lidstaat vrijstaat deze controles in te richten op een wijze die het meest passend wordt geacht in het licht van het nationale institutionele en bestuurlijke bestel en de geldende internationale normen, aangezien de lidstaten evenals de Commissie de internationale normen moeten naleven, en dat de verantwoordelijkheden in de praktijk worden toegewezen aan een groot aantal verschillende organen, die verslag uitbrengen aan de ministeries van de nationale regering of aan regionale regeringen;

29. weist darauf hin, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, diese Kontrollen in der Art und Weise zu gestalten, die sie unter Berücksichtigung ihrer institutionellen und administrativen Strukturen und der geltenden internationalen Normen, die sowohl von den Mitgliedstaaten als auch von der Kommission eingehalten werden sollten, für die beste halten, und dass die Verantwortlichkeiten in der Praxis von einer Vielzahl unterschiedlic ...[+++]


Mocht de GBVB-pijler inderdaad worden gecommunautariseerd, dan zou het wettelijke en institutionele bestel van de Gemeenschap gelijkelijk van toepassing zijn op het nieuwe GBVB en zouden de respectieve instellingen hun gebruikelijke rol vervullen bij elk individueel aspect van het externe beleid van de Unie, aangezien het beginsel van "verleende bevoegdheden" in het kader van het bestaande wettelijke en institutionele bestel en conform artikel 5 van het EG-Verdrag zowel ten aanzien van het interne als van het internationale beleid va ...[+++]

Würde der GASP-Pfeiler vergemeinschaftet, so wäre das rechtliche und institutionelle System der Gemeinschaft auf die neue GASP anwendbar, und die einzelnen Organe würden ihre angestammte Rolle in jedem Bereich der Außentätigkeit der Union wahrnehmen, da im Rahmen des derzeitigen rechtlichen und institutionellen Systems und nach Artikel 5 des EG-Vertrags der Grundsatz der übertragenen Befugnisse sowohl für die interne als auch die externe Tätigkeit der Gemeinschaft befolgt werden muss.


Het Comité vertegenwoordigt de maatschappelijke organisaties in het Europese institutionele bestel en moet daarom formeel een adviesfunctie krijgen bij de herziening en de integratie van het handvest in het EG-recht.

Der Wirtschafts- und Sozialausschuss repräsentiert die organisierte Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene und sollte daher - jedenfalls in einem solchen Integrations- und Revisionsverfahren - formell Beraterstatus entsprechend seinen Aufgaben erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun nationale institutionele bestel' ->

Date index: 2024-06-05
w