Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun nationale maatregelen niet geheel doeltreffend doordat » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks deze inspanningen zijn hun nationale maatregelen niet geheel doeltreffend doordat op communautair niveau niet hetzelfde resultaat is bereikt.

Da das Ziel jedoch auf Gemeinschaftsebene nicht erreicht worden ist, sind bei all diesen Bemühungen die nationalen Maßnahmen nur in beschränktem Maße wirksam.


Het EWRS vervulde zijn institutionele functie op doeltreffende wijze, in zoverre niet alleen de nationale autoriteiten tijdig werden gealarmeerd, maar ook doordat de uitwisseling van informatie, de verstrekking van technisch-wetenschappelijke adviezen en de formulering van gemeenschappelijke standpunten van de nationale volksgezondheidsautoriteiten werd vergemakkelijkt.

Es erfüllte wirkungsvoll seine institutionelle Funktion, und zwar nicht nur durch die rechtzeitige Übermittlung der Warnmeldung an die einzelstaatlichen Behörden, sondern auch, weil es den Informationsaustausch erleichterte, fachliche und wissenschaftliche Beratung lieferte sowie gemeinsame Stellungnahmen der einzelstaatlichen Gesundheitsbehörden förderte.


Hoewel uit het verslag blijkt dat er niet slechts één manier is om de EOR te verwezenlijken, is het duidelijk dat de EOR het meest doeltreffend is en de meeste voordelen oplevert wanneer er nationale maatregelen bestaan.

Auch wenn der Bericht zu dem Schluss kommt, dass es keinen Königsweg für die Verwirklichung des EFR gibt, wird klar, dass der EFR dann die größte Wirkung und den meisten Nutzen bringt, wenn entsprechende nationale Maßnahmen eingeführt sind.


De lidstaten moeten voorzien in passende, doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties in geval van niet-naleving van nationale maatregelen vastgesteld op grond van deze richtlijn.

Die Mitgliedstaaten sollten angemessene, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen für den Fall vorsehen, dass die gemäß dieser Richtlinie angenommenen nationalen Maßnahmen nicht befolgt werden.


4. Wanneer de marktdeelnemer niet binnen de in lid 1, tweede alinea, bedoelde termijn doeltreffende corrigerende maatregelen neemt, nemen de nationale instanties alle passende maatregelen om het op de markt aanbieden, de registratie of het in het verkeer brengen op hun nationale markt van niet-conforme voertuigen, systemen, onderdelen of technische ...[+++]

(4) Ergreift der betreffende Wirtschaftsakteur innerhalb der in Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Frist keine angemessenen Korrekturmaßnahmen, so treffen die nationalen Behörden alle geeigneten Maßnahmen, um die Bereitstellung auf dem Markt, die Zulassung oder die Inbetriebnahme der nichtübereinstimmenden Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbstständigen technischen Einheiten auf ihrem nationalen Markt zu untersagen oder einzuschränken, sie vom Markt zu nehmen oder zurü ...[+++]


de opsplitsing van prikkels tussen de eigenaar en de huurder van een gebouw of onder eigenaars, ertoe strekkende dat deze partijen er niet van worden weerhouden de investeringen in efficiëntieverbetering te doen die zij anders zouden doen, doordat zij individueel niet de volledige voordelen ontvangen of doordat er geen regels zijn voor de onderlinge verdeling van kosten en voordelen, waaronder de ...[+++]

die Aufteilung von Anreizen zwischen dem Eigentümer und dem Mieter eines Gebäudes oder zwischen den Eigentümern, damit diese Parteien nicht deshalb, weil ihnen die vollen Vorteile der Investition nicht einzeln zugute kommen oder weil Regeln für die Aufteilung der Kosten und Vorteile untereinander fehlen, davon abgehalten werden, Investitionen zur Verbesserung der Energieeffizienz vorzunehmen, die sie ansonsten getätigt hätten; dies gilt auch für nationale Vorschrif ...[+++]


2. Wanneer de lidstaat in de schorsingsperiode nog steeds niet aantoont dat er corrigerende maatregelen zijn genomen om te garanderen dat de geldende regels in de toekomst zullen worden nageleefd en gehandhaafd of dat de doeltreffende werking van het communautaire controle- en handhavingssysteem niet in het gedrang komt, kan de Commissie de communautaire financiële bijstand waarvan de betaling op grond van lid 1 was geschorst, ...[+++]

(2) Weist der Mitgliedstaat auch in der Zeit der Aussetzung nicht nach, dass er Gegenmaßnahmen ergriffen hat, um die Einhaltung und Durchsetzung der geltenden Vorschriften künftig zu gewährleisten, oder dass die wirksame Umsetzung der Kontroll- und Durchsetzungsregelung der Gemeinschaft künftig nicht gefährdet ist, so kann die Kommission die Finanzhilfe der Gemeinschaft, deren Zahlung nach Absatz 1 ausgesetzt war, ganz oder teilweise streichen.


De Commissie is vastberaden om tegen 2009 over de hele linie een positieve betrouwbaarheidsverklaring te verkrijgen, al beseft zij dat dit een uitdaging is. Het controleproces voor de EU-begroting is immers niet alleen veeleisender dan voor de begrotingen in de lidstaten (waar de verschillende ministeries gewoonlijk afzonderlijk en niet jaarlijks als één geheel worden beoordeeld), maar ook complexer doordat de EU-begroting sterk ge ...[+++]

Bis 2009 will die Kommission es schaffen, dass ihr die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung in allen Haushaltsbereichen attestiert wird. Das ist kein leichtes Unterfangen: Der Prüfprozess ist in der EU unvergleichlich strenger als in den Mitgliedstaaten, wo die einzelnen Ressorts gesondert geprüft werden und keiner einmal jährlich vorgenommen Globalbewertung unterliegen. Er ist auch komplizierter, da 76 % des EU-Haushalts dezentral, d.h. von nationalen oder lokalen Einrichtungen der Mitgliedstaaten verwaltet werden.


De Commissie is van mening dat de nieuwe regeling een coherent geheel vormt dat goed op de beoogde doeleinden is afgestemd, wat niet wegneemt dat er in bepaalde opzichten nog verbeteringen mogelijk of zelfs wenselijk zijn Op 12 oktober 1993 heeft de Raad een nieuwe controleregeling goedgekeurd die aangescherpte maatregelen bevat om het elke Lid-Staat mogelijk te maken een doeltreffende ...[+++]

Die Kommission ist der Auffassung, daß es sich um eine konsequente und zur Verwirklichung der vorgesehenen Ziele gut geeignete Regelung handelt, was nicht bedeutet, daß bestimmte Aspekte nicht verbessert werden könnten oder sollten Der Rat hat am 12. Oktober 1993 eine neue Kontrollregelung mit strengeren Bestimmungen verabschiedet, die es den Mitgliedstaaten erlaubt, die Fänge und Anlandungen von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Drittlandes sowie generell die Einfu ...[+++]


Derhalve is het duidelijk dat voorrangsgebieden in termen van ontwikkelingssamenwerkingsdoelstellingen (de eerste voorwaarde hierboven) niet noodzakelijkerwijs alle voorrang zullen krijgen bij de beleidscoördinatie in de komende jaren, hetzij omdat de ondernomen acties elk op zichzelf redelijk doeltreffend zijn, hetzij omdat in vrij recente Raadsteksten reeds geheel en al in ...[+++]

Folglich werden die nach den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit (obengenannte erste Bedingung) prioritären Bereiche nicht alle zwangsläufig in den kommenden Jahren Vorrang für die politische Koordinierung haben, entweder weil Einzelaktionen vernünftigerweise wirksamer sein können oder weil diese Koordinierung in relativ neueren Texten des Rates bereits ausdrücklich vorgesehen ist (hier handelt es sich also eher um die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen).


w