Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun officiële hoedanigheid optredende personen " (Nederlands → Duits) :

De door de verzoekende lidstaat gemachtigde ambtenaren die overeenkomstig lid 1 van deze paragraaf in het Waalse Gewest aanwezig zijn, dienen te allen tijde een schriftelijke opdracht te kunnen overleggen waaruit hun identiteit en hun officiële hoedanigheid blijken.

Befugte Bedienstete des ersuchenden Mitgliedstaats, die sich gemäß Absatz 1 des vorliegenden Paragrafen in der Wallonischen Region aufhalten, müssen jederzeit eine schriftliche Vollmacht vorlegen können, aus der ihre Identität und dienstliche Stellung hervorgehen.


Het decreet betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energieverbruik te begunstigen, voorziet in incentives in de vorm van investeringspremies of van een vrijstelling van de onroerende voorheffing voor, met name, natuurlijke personen met de hoedanigheid van handelaar of die een zelfstandig beroep uitoefenen en een investeringsprogramma verwezenlijken in het kader van hun onderneming, teneinde het milieu te beschermen of energie te besparen.

Das Dekret ' über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind ' sieht Anreize in der Form einer Investitionsprämie oder einer Befreiung vom Immobiliensteuervorabzug vor, unter anderem zugunsten von natürlichen Personen, die die Eigenschaft eines Kaufmannes besitzen oder einen selbstständigen Beruf ausüben und im Rahmen ihres Betriebs ein Investitionsprogramm im Hinblick auf Umweltschutz oder Energieeinsparung durchführen.


of lidstaten, overheidsambtenaren of in hun officiële hoedanigheid optredende personen actief of passief betrokken waren bij of medeplichtig waren aan de al dan niet erkende wederrechtelijke vrijheidsbeneming van personen, met inbegrip van hun uitlevering, overbrenging, detentie of foltering;

ob Mitgliedstaaten, Amtsträger oder in offizieller Eigenschaft tätige Personen aktiv oder passiv in die eingestandene oder unbestätigte Freiheitsberaubung in Bezug auf Personen, einschließlich deren Überstellung, Verbringung, Inhaftierung oder Folterung, verwickelt waren;


· is het wenselijk dat een herzieningsmechanisme wordt ingesteld om conclusies te trekken uit de gevallen die zich hebben voorgedaan en om te controleren of dit systeem concrete meerwaarde heeft voor de bescherming van personen in officiële of niet-officiële hoedanigheid?

· Sollte ein Überprüfungsmechanismus eingerichtet werden, um Schlussfolgerungen aus den aufgetretenen Fällen zu ziehen und den tatsächlichen Mehrwert dieses Systems für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens – seien es Personen in amtlicher Eigenschaft oder nicht-öffentlicher Stellung – zu überprüfen?


of lidstaten, overheidsambtenaren of in hun officiële hoedanigheden optredende personen actief of passief betrokken waren bij of medeplichtig waren aan de al dan niet erkende wederrechtelijke vrijheidsontneming van personen, met inbegrip van hun uitlevering, vervoer, detentie of foltering;

ob Mitgliedstaaten, Amtsträger oder in offizieller Eigenschaft tätige Personen aktiv oder passiv in die eingestandene oder unbestätigte Freiheitsberaubung in Bezug auf Personen, einschließlich deren Überstellung, Verbringung, Inhaftierung oder Folterung, verwickelt oder diesbezüglich Komplizen waren;


of lidstaten, abtenaren, personen die optreden in een officiële hoedanigheid of instellingen van de Europese Unie betrokken waren bij of anderszins medeplichtig zijn aan de illegale vrijheidsberoving van individuen, met inbegrip van ontvoering, uitlevering, overbrenging, detentie of foltering, door hun optreden of verzuim,

Mitgliedstaaten, Amtsträger, in offizieller Eigenschaft tätige Personen oder Institutionen der Europäischen Union aktiv oder passiv in die illegale Freiheitsberaubung von Individuen, einschließlich deren Entführung, Überstellung, Verbringung, Inhaftierung oder Folterung, verwickelt waren,


Uit de totstandkoming van de in het geding zijnde wet blijkt ook niet dat de wetgever de persoonlijke aansprakelijkheid van de in artikel 67ter bedoelde personen gewild heeft vanwege hun bijzondere verantwoordelijkheid of hun bijzondere hoedanigheid.

Das Zustandekommen des beanstandeten Gesetzes lässt auch nicht den Schluss zu, dass der Gesetzgeber die persönliche Haftung der in Artikel 67ter genannten Personen wegen ihrer besonderen Verantwortlichkeit oder ihrer besonderen Eigenschaft beabsichtigt hätte.


Uit de totstandkoming van de in het geding zijnde wet blijkt ook niet dat de wetgever de persoonlijke aansprakelijkheid van de in artikel 22, § 3, bedoelde personen gewild heeft vanwege hun bijzondere verantwoordelijkheid of hun bijzondere hoedanigheid.

Das Zustandekommen des beanstandeten Gesetzes lässt auch nicht den Schluss zu, dass der Gesetzgeber die persönliche Haftung der in Artikel 22 § 3 genannten Personen wegen ihrer besonderen Verantwortlichkeit oder ihrer besonderen Eigenschaft beabsichtigt hätte.


Wat het belang betreft om in rechte te treden, antwoordt de verzoeker de Franse Gemeenschapsregering dat de decreetsbepalingen de leerkrachten in hun specifieke hoedanigheid beogen en dat zij in analoge stelsels voorzien voor het officiële en het vrije net : in zijn hoedanigheid van leerkracht die zijn beroep zowel in het officieel als in het vrij onderwijs kan uitoefenen, wordt de verzoeker rechtstreeks door d ...[+++]

In bezug auf das Interesse an der Klageerhebung erwidert der Kläger der Regierung der Französischen Gemeinschaft, dass die Dekretsbestimmungen sich auf die Lehrpersonen in ihrer spezifischen Eigenschaft bezögen und dass sie ähnliche Regelungen für die offiziellen oder die freien Schulnetze vorsähen; in seiner Eigenschaft als Lehrperson, die sowohl im offiziellen Unterrichtswesen als auch im freien Unterrichtswesen unterrichten könne, sei der Kläger unmittelbar durch die angefochtenen Normen betroffen.


Overwegende dat , ingevolge artikel 30 van genoemde Akte , de richtlijn van de Raad van 26 juni 1964 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautair handelsverkeer in runderen en varkens ( 2 ) , laatstelijk gewijzigd bij de richtlijn van de Raad van 7 februari 1972 ( 3 ) , moet worden gewijzigd overeenkomstig de in bijlage II van deze Akte vervatte richtsnoeren ; dat derhalve de bijlagen B en C van genoemde richtlijn moeten worden aangevuld met de lijst van de in elke nieuwe Lid-Staat met de officiële ...[+++]

Auf Grund des Artikels 30 der vorerwähnten Akte muß die Richtlinie des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen (2), zuletzt geändert durch die Richtlinie des Rates vom 7. Februar 1972 (3), gemäß den in Anhang II dieser Akte aufgestellten Leitlinien geändert werden. Die Anlagen B und C dieser Richtlinie müssen daher durch die Liste der staatlichen Institute, die in jedem neuen Mitgliedstaat mit der amtlichen Prüfung der Tuberkuline beauftragt sind, und die Anlage F durch die Bezeichnung der Personen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun officiële hoedanigheid optredende personen' ->

Date index: 2022-03-29
w