Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanspraken
Kwijtschelding van het onvervulde gedeelte der straf
Onvervulde aanspraak

Vertaling van "hun onvervulde aanspraken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kwijtschelding van het onvervulde gedeelte der straf

Teilerlaß




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. is van mening dat het toepassingsgebied van richtlijn 2008/94/EG te breed is en dat in het bijzonder de term "onvervulde aanspraken" te breed kan worden uitgelegd terwijl een aantal lidstaten een strikte definitie van de term beloning handhaaft (bijv.: exclusief ontslagvergoeding, bonussen, vergoedingsregelingen, enz.), hetgeen ertoe kan leiden dat aanzienlijke aanspraken niet worden gehonoreerd;

10. ist der Auffassung, dass der Anwendungsbereich der Richtlinie 2008/94/EG, insbesondere die Bedeutung des Begriffs „nicht erfüllte Ansprüche“, zu weit gefasst ist, da einige Mitgliedstaaten den Begriff „Arbeitsentgelt“ eng definieren (ohne Abfindungen, Prämien, Erstattungen usw.), was dazu führen kann, dass erhebliche Ansprüche nicht befriedigt werden;


AC. overwegende dat het toepassingsgebied van Richtlijn 2008/94/EG te breed is en dat in het bijzonder de term „onvervulde aanspraken” te breed kan worden uitgelegd terwijl een aantal lidstaten een strikte definitie van de term „loon” handhaaft (bijvoorbeeld exclusief ontslagvergoeding, bonussen, vergoedingsregelingen, enz.), hetgeen ertoe kan leiden dat aanzienlijke vorderingen niet worden gehonoreerd;

AC. in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich der Richtlinie 2008/94/EG, insbesondere die Bedeutung des Begriffs „nicht erfüllte Ansprüche“, zu weit gefasst ist, da einige Mitgliedstaaten den Begriff „Arbeitsentgelt“ eng definieren (etwa ohne Abfindungen, Prämien, Erstattungsvereinbarungen usw.), was dazu führen kann, dass erhebliche Ansprüche nicht befriedigt werden;


het tijdstip waarop onvervulde aanspraken worden vastgesteld is het tijdstip waarop de insolvabiliteit van de werkgever begint, dat wil zeggen het tijdstip waarop besloten is een verzoek tot opening van de insolventieprocedure in te dienen, of het tijdstip waarop de opening van de procedure is afgewezen wegens het feit dat de kosten niet gedekt werden;

der Zeitpunkt für die Feststellung der nicht erfüllten Ansprüche ist der Zeitpunkt des Eintritts der Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers, d. h. der Zeitpunkt, zu dem der Beschluss über den Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens ergangen oder der Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens wegen fehlender Deckung der Kosten abgelehnt worden ist;


AC. overwegende dat het toepassingsgebied van Richtlijn 2008/94/EG te breed is en dat in het bijzonder de term "onvervulde aanspraken" te breed kan worden uitgelegd terwijl een aantal lidstaten een strikte definitie van de term "beloning" handhaaft (bijvoorbeeld exclusief ontslagvergoeding, bonussen, vergoedingsregelingen, enz.), hetgeen ertoe kan leiden dat aanzienlijke vorderingen niet worden gehonoreerd;

AC. in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich der Richtlinie 2008/94/EG, insbesondere die Bedeutung des Begriffs „nicht erfüllte Ansprüche“, zu weit gefasst ist, da einige Mitgliedstaaten den Begriff „Arbeitsentgelt“ eng definieren (etwa ohne Abfindungen, Prämien, Erstattungsvereinbarungen usw.), was dazu führen kann, dass erhebliche Ansprüche nicht befriedigt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is van mening dat ongeacht het bepaalde in artikel 4 van Richtlijn 2008/94/EG, de periode waarin onvervulde aanspraken door het waarborgfonds moeten worden gehonoreerd nog te kort is en dat de plafonds voor dergelijke betalingen nog te laag zijn, niet in de laatste plaats vanwege de grote verschillen tussen de uitvoering van deze richtlijn in de lidstaten;

5. ist der Auffassung, dass trotz der Bestimmungen von Artikel 4 der Richtlinie 2008/94/EG der Zeitraum, in dem die Garantieeinrichtung nicht erfüllte Ansprüche zu befriedigen hat, noch immer zu kurz gemessen ist und dass die Höchstsätze dieser Zahlungen noch zu niedrig sind, was auch auf die enormen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung dieser Richtlinie zurückzuführen ist;


Tabel 2: Aantal werknemers wier onvervulde aanspraken geheel of gedeeltelijk door het waarborgfonds zijn gehonoreerd

Tabelle 2: Zahl der Arbeitnehmer, deren nicht erfüllte Ansprüche ganz oder teilweise von den Garantieeinrichtungen befriedigt wurden


De lidstaten werden verplicht om waarborgfondsen op te richten die bij insolventiegevallen een rol spelen bij de honorering van de onvervulde aanspraken van werknemers.

Die Mitgliedstaaten wurden verpflichtet, Garantieeinrichtungen zu schaffen, die bei Insolvenzfällen intervenieren, um nicht erfüllte Ansprüche der Arbeitnehmer zu befriedigen.


De richtlijn bepaalt dat wanneer een onderneming met activiteiten op het grondgebied van ten minste twee lidstaten in staat van insolventie verkeert, het waarborgfonds dat bevoegd is om de onvervulde aanspraken van de werknemers te honoreren, het fonds is van de lidstaat op het grondgebied waarvan de werknemers gewoonlijk hun arbeid verrichten of verrichtten (artikel 9, lid 1).

Die Richtlinie sieht für den Fall der Zahlungsunfähigkeit eines Unternehmens, das im Hoheitsgebiet mindestens zweier Mitgliedstaaten tätig ist, vor, dass für die Befriedigung der nicht erfüllten Arbeitnehmeransprüche die Einrichtung desjenigen Mitgliedstaats zuständig ist, in dessen Hoheitsgebiet die betreffenden Arbeitnehmer ihre Arbeit gewöhnlich verrichten oder verrichtet haben (Artikel 9 Absatz 1).


De richtlijn beoogt de bescherming van de werkgevers bij insolventie van hun werkgever, in het bijzonder om de uitbetaling van hun onvervulde aanspraken te garanderen.

Ziel der Richtlinie ist der Schutz der Arbeitnehmer im Falle der Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers insbesondere im Hinblick auf die Zahlung ihrer nicht erfüllten Ansprüche.


De Commissie is van oordeel dat het preferentieel recht op het schip[4], dat in deze beide lidstaten de voornaamste aan zeevarenden geboden vorm van bescherming bij insolventie van de werkgever is, niet altijd een mate van bescherming kan waarborgen die gelijkwaardig is aan die van het waarborgfonds, aangezien de waarde van het vaartuig in sommige gevallen niet het in de richtlijn voorziene minimumbedrag aan onvervulde aanspraken kan dekken.

Nach Auffassung der Kommission könnte das Schiffsgläubigerrecht[4], das in diesen beiden Mitgliedstaaten der wichtigste den Seeleuten eingeräumte Schutz bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers zu sein scheint, nicht immer einen Schutz gewährleisten, der dem Schutz durch die Garantieeinrichtung gleichwertig ist, da der Wert des Schiffes in manchen Fällen den in der Richtlinie vorgesehenen Mindestbetrag nicht erfüllter Arbeitnehmeransprüche nicht decken könnte.




Anderen hebben gezocht naar : aanspraken     onvervulde aanspraak     hun onvervulde aanspraken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun onvervulde aanspraken' ->

Date index: 2021-09-17
w