Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Continentaal bedrijf
Continentaal bedrijf voor vis
Continentale kwekerij
Ecologische verantwoordelijkheid
Gemengd bedrijf
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Maatschappelijk verantwoord ondernemen
Milieubeleid van een bedrijf
Milieubeleid van een onderneming
Ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Particulier bedrijf
Particuliere onderneming
Particuliere sector
Sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen
Systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming
Uit verdragen voortvloeiende rechten

Traduction de «hun oorspronkelijke bedrijf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

Bauer | Landwirt | Bäuerin | Landwirt/Landwirtin


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

Zollsaetze vertraglichen Ursprungs


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

ursprüngliche Mittelansätze


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten


continentaal bedrijf | continentaal bedrijf voor vis | continentale kwekerij

Fischzuchtbetrieb im Binnenland


beschikbare ict-systemen gebruiken die besluitvorming binnen een organisatie of bedrijf ondersteunen | ondersteunende ict-systemen gebruiken in het besluitvormingsproces van een bedrijf of organisatie | ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken | systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

Entscheidungsunterstützungssysteme einsetzen




sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]

soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]


particuliere onderneming [ particulier bedrijf | particuliere sector ]

privates Unternehmen [ privater Sektor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie maakte zich zorgen dat de concentratie - in de oorspronkelijk aangemelde vorm - de concurrentie zou verstoren doordat twee nauwe concurrenten en belangrijke bronnen van concurrentie op de Nederlandse markt voor premium betaalfilmzenders zouden verdwijnen. Bovendien zou de afnemersmacht van Liberty Global tegenover televisiezenders daardoor zo sterk zijn toegenomen dat het bedrijf innovatie in het aanbod van audiovisuele content via Internet (de zogeheten Over-the-Top (OTT)-diensten) kon belemmeren.

Die Kommission hatte wettbewerbsrechtliche Bedenken geäußert, da durch den Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form zwei enge Wettbewerber verschwinden und der Wettbewerb auf dem niederländischen Markt für Premium-Pay-TV-Kanäle auf Vorleistungsebene deutlich geschwächt würde. Gleichzeitig hätte die gesteigerte Verhandlungsmacht von Liberty Global gegenüber den Fernsehsendern das Unternehmen in die Lage versetzt, innovative Lösungen für die Bereitstellung audiovisueller Inhalte über das Internet („Over-the-Top-“ bzw. „OTT-Dienste“) zum Nachteil der Verbraucher zu behindern.


1. Voor de toepassing van artikel 33, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 krijgt een landbouwer die zijn juridische status of benaming verandert, onder dezelfde omstandigheden toegang tot de bedrijfstoeslagregeling als de landbouwer die het bedrijf oorspronkelijk beheerde, binnen de grenzen van de onder de volgende voorwaarden toe te wijzen toeslagrechten voor het oorspronkelijke bedrijf:

1. Für die Anwendung von Artikel 33 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und den Fall, dass der Betriebsinhaber seinen„Rechtsstatus” oder die„Bezeichnung” seines Betriebs ändert, hat er unter denselben Bedingungen wie der ursprüngliche Betriebsinhaber bis zur Obergrenze der Zahlungsansprüche für den ursprünglichen Betrieb und unter den folgenden Bedingungen Zugang zu der Betriebsprämienregelung:


b)indien de juridische status van de rechtspersoon verandert, of de natuurlijke persoon een rechtspersoon wordt of omgekeerd, is de landbouwer die het nieuwe bedrijf beheert, de landbouwer die op het gebied van beheer, winst en financiële risico’s de controle had over het oorspronkelijke bedrijf.

b)bei Änderungen des Rechtsstatus einer juristischen Person oder von einer natürlichen Person zu einer juristischen Person oder umgekehrt muss der Inhaber des neuen Betriebs diejenige Person sein, die die Kontrolle über den ursprünglichen Betrieb in Bezug auf Betriebsführung, Gewinne und finanzielle Risiken hatte.


indien de juridische status van de rechtspersoon verandert, of de natuurlijke persoon een rechtspersoon wordt of omgekeerd, is de landbouwer die het nieuwe bedrijf beheert, de landbouwer die op het gebied van beheer, winst en financiële risico’s de controle had over het oorspronkelijke bedrijf.

bei Änderung des Rechtsstatus einer juristischen Person oder bei Umstellung des Rechtsstatus von einer natürlichen auf eine juristische Person gilt der Inhaber des ursprünglichen Betriebs in Bezug auf Betriebsführung, Gewinne und finanzielle Risiken als der Inhaber des neuen Betriebs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de vaststelling van het aantal toeslagrechten en van de waarde ervan gebeurt op basis van het referentiebedrag en het aantal hectaren die verband houden met het oorspronkelijke bedrijf.

Anzahl und Wert der Zahlungsansprüche werden auf Basis des Referenzbetrags und der Hektarzahl des ursprünglichen Betriebs festgesetzt.


3. Indien een landbouwer als bedoeld in lid 1 reeds recht heeft op toeslagrechten, gebeurt de vaststelling van het aantal toeslagrechten en van de waarde ervan op basis van, respectievelijk, de som van de referentiebedragen en de som van het aantal hectaren die verband houden met zijn oorspronkelijke bedrijf en de geërfde productie-eenheden.

3. Verfügt ein Betriebsinhaber gemäß Absatz 1 bereits über Zahlungsansprüche, so werden Anzahl und Wert dieser Zahlungsansprüche auf Basis der Summe der Referenzbeträge bzw. der Summe der Hektarzahl des ursprünglichen Betriebs und der geerbten Produktionseinheiten ermittelt.


De hervorming breidt het ontkoppelingsbeginsel – één enkele toeslag (SFP) per bedrijf op basis van een referentieperiode (2000-2002) en los van de productie – uit tot de vier overgebleven gewassen, die oorspronkelijk niet waren opgenomen in de lijst van gewassen die voor de SFP in aanmerking komen.

Nach der Reform wird der Entkopplungsgrundsatz – eine einheitliche, produktionsunabhängige Betriebsprämie für jeden Betrieb auf der Grundlage eines Bezugszeitraums (2000-2002) – auch auf die vier verbleibenden Erzeugnisse angewandt, die ursprünglich nicht zu den Kulturen zählten, für die eine einheitliche Betriebsprämie gewährt werden kann.


In haar oorspronkelijke vorm zou de transactie Nordea echter volledige zeggenschap hebben opgeleverd over het betaalsysteem van Postgirot, terwijl het bedrijf daarnaast reeds een belangrijke deelneming had in Bankgirot, het andere girobetaalsysteem in Zweden.

In seiner ursprünglichen Form hätte das Vorhaben jedoch Nordea die vollständige Kontrolle über das Bezahlsystem von Postgirot zusätzlich zu seinem bereits vorhandenen erheblichen Anteil an Bankgirot, dem anderen großen Girobezahlsystem in Schweden, verschafft.


De Commissie heeft deze wijziging aanvaard, die inhoudt dat de Hansa-brouwerij in de loop van 1996 als een goed draaiend bedrijf wordt verkocht, en die een oplossing biedt voor de concurrentieproblemen waartoe de concentratie in zijn oorspronkelijk voorgestelde vorm aanleiding gaf.

Demzufolge wird die HANSA-Brauerei im Laufe des Jahres 1996 verkauft. Die Kommission hat sich mit dieser Änderung einverstanden erklärt, weil die durch das ursprüngliche Vorhaben aufgeworfenen Wettbewerbsprobleme so in zufriedenstellender Weise gelöst werden.


Leeftijd waarop het dier geïdentificeerd wordt: alle dieren moeten binnen zes maanden na de geboorte worden geïdentificeerd (in plaats van na 1 maand volgens het oorspronkelijke voorstel), en in elk geval voordat zij het bedrijf verlaten.

Alter der zu kennzeichnenden Tiere: alle Tiere sind sechs Monate nach ihrer Geburt zu kennzeichnen (im ursprünglichen Vorschlag vorgesehenes Alter: ein Monat), spätestens jedoch, bevor das Tier seinen Geburtsbetrieb verlässt.


w