Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun oorspronkelijke regelingen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

In sommige gevallen melden de lidstaten dat hun oorspronkelijke regelingen reeds veel van de wijzigingen van 97/11/EG omvatten.

Einige Mitgliedstaaten berichten, dass die bestehenden Vorschriften viele der mit der Richtlinie 97/11/EG eingeführten Änderungen bereits enthielten.


Bij de inwerkingtreding van onderhavige verordening is het gebruik van bepaalde soorten overeenkomstig deze regelingen reeds toegelaten.

Zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung ist die Verwendung bestimmter Arten im Rahmen der oben genannten Regelungen bereits zugelassen worden.


De Commissie dient derhalve te worden gemachtigd om vrijwillige regelingen en systemen, waaronder de vrijwillige regelingen welke reeds door de Commissie zijn erkend overeenkomstig artikel 7 quater, lid 6, van Richtlijn 98/70/EG en de vrijwillige systemen welke reeds door de Commissie zijn erkend overeenkomstig artikel 18, lid 6, van Richtlijn 2009/28/EG, te verplichten om op gezette tijden over de activiteiten in het kader van die regelingen en systemen verslag uit te brengen.

Daher sollte die Kommission die Befugnis erhalten, eine regelmäßige Berichterstattung über die Aktivitäten im Rahmen der freiwilligen Systeme zu verlangen, einschließlich der Systeme, die die Kommission gemäß Artikel 7c Absatz 6 der Richtlinie 98/70/EG und Artikel 18 Absatz 6 der Richtlinie 2009/28/EG bereits anerkannt hat.


16. pleit voor de invoering van programma's voor de verstrekking van welzijns- en gezondheidszorg aan ouderen thuis, of voor de voortzetting daarvan in de landen waar dergelijke regelingen reeds bestaan, en wenst dat deze regelingen door de gemeentelijke en lokale overheden binnen hun respectieve mandaten worden uitgevoerd;

16. befürwortet die Schaffung bzw. – in den Staaten, in denen sie bereits bestehen, – die Fortführung von Programmen zur sozialfürsorglichen und medizinischen Betreuung älterer Menschen zu Hause, wobei für deren Verwaltung die kommunalen und örtlichen Behörden im Bereich ihrer jeweiligen Zuständigkeiten verantwortlich sein sollen;


16. pleit voor de invoering van programma's voor de verstrekking van welzijns- en gezondheidszorg aan ouderen thuis, of voor de voortzetting daarvan in de landen waar dergelijke regelingen reeds bestaan, en wenst dat deze regelingen door de gemeentelijke en lokale overheden binnen hun respectieve mandaten worden uitgevoerd;

16. befürwortet die Schaffung bzw. – in den Staaten, in denen sie bereits bestehen, – die Fortführung von Programmen zur sozialfürsorglichen und medizinischen Betreuung älterer Menschen zu Hause, wobei für deren Verwaltung die kommunalen und örtlichen Behörden im Bereich ihrer jeweiligen Zuständigkeiten verantwortlich sein sollen;


4. Dit artikel laat reeds bestaande regelingen voor toezicht en supervisie inzake ECI onverlet; de in die regelingen aangewezen toezichthouder is de in dit artikel bedoelde autoriteit van de lidstaat.

(4) Bestehen bereits Überwachungs- oder Aufsichtsvereinbarungen für eine EKI, bleiben sie von diesem Artikel unberührt und die in diesem Artikel genannte zuständige Behörde des Mitgliedstaats übernimmt die Überwachung im Rahmen dieser bestehenden Vereinbarungen.


De rapporteur heeft in zijn oorspronkelijke verslag reeds een betrekkelijk beperkende benadering voorgesteld voor de wijze waarop wij dit arrest van het Hof van Justitie moeten behandelen. Wij ondersteunen echter de interpretatie van de Europese Commissie, die meent dat het arrest van het Hof van Justitie ons toestaat strafrechtelijke sancties op alle gebieden van het Gemeenschapsrecht op te leggen, zij het dat daarbij geen grenzen gelden, maar de voorwaarden die het Hof van Justitie heeft gesteld, en met het uiteindelijke doel het Ge ...[+++]

Der Berichterstatter hat schon in seinem ursprünglichen Bericht einen relativ restriktiven Ansatz vorgeschlagen, wie wir mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs umgehen sollen. Wir hingegen unterstützen eher die Interpretation der Europäischen Kommission, dass uns nämlich das Urteil des Europäischen Gerichtshofs erlaubt, strafrechtliche Sanktionen auf allen Gebieten des Gemeinschaftsrechts einzusetzen, allerdings nicht unter Schranken, sondern mit den Auflagen, die uns der Europäische Gerichtshof erteilt hat, und als ultima ratio zur Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts.


– Voorzitter, Tibet wordt tegen de wil van zijn oorspronkelijke bevolking reeds lang internationaal erkend als een deel van het grondgebied van China.

– (NL) Herr Präsident, Tibet wird gegen den Willen seiner ursprünglichen Bevölkerung bereits seit langem international als Teil des chinesischen Hoheitsgebiets anerkannt.


Voor die lidstaten waar vrijwillige modulatie reeds wordt toegepast, dienen de nieuwe regelingen inzake vrijwillige modulatie, die uit hoofde van de onderhavige verordening worden ingevoerd, zo min mogelijk af te wijken van de bestaande regelingen teneinde te voorkomen dat onnodige administratieve lasten worden opgelegd en dat wordt ingegrepen in reeds jaren bestaande uitvoeringsregelingen waaraan de landbouwers zich in de praktijk en in economische zin hebben aangepast.

Hinsichtlich Mitgliedstaaten, in denen die fakultative Modulation bereits angewendet wird, sollte bei der in dieser Verordnung festgelegten neuen Regelung über die fakultative Modulation nach Möglichkeit nicht von der geltenden Regelung abgewichen werden, um unnötigen Verwaltungsaufwand und Eingriffe in die Durchführungsbestimmungen, die seit mehreren Jahren gelten und nach denen sich die Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe in der Praxis und bei ihren wirtschaftlichen Entscheidungen richten, zu vermeiden.


Deze aspecten komen in deze richtlijn slechts in beperkte mate aan de orde, daar zij in andere communautaire regelingen reeds behandeld zijn of nog behandeld zullen worden, te weten Richtlijn 2003/59/EG .

Diese Aspekte werden in dieser Richtlinie nur in geringem Maße angesprochen, da sie Gegenstand anderer europaweiter Regelungen sind bzw. werden sollen, so etwa der Richtlinie 2003/59/EG .


w