Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Beweging voor het overleven van het Ogonivolk
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
MOSOP
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «hun overleven moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


Verklaring betreffende overleven, bescherming en ontwikkeling van kinderen

Deklaration zum Überleben, zum Schutz und zur Entwicklung der Kinder


mondiale verklaring ten behoeve van het overleven, de bescherming en de ontwikkeling van het kind

Internationale Erklärung zum Überleben, zum Schutz und zur Entfaltung des Kindes


Beweging voor het overleven van het Ogonivolk | MOSOP [Abbr.]

Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni | MOSOP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wereldwijd moeten 2,8 miljard mensen op een totale wereldbevolking van 6 miljard overleven met minder dan 2 euro per dag.

Weltweit leben 2,8 Mrd. der 6 Mrd. Menschen mit weniger als 2 € am Tag.


Azië is ook de woonplaats van twee derde van de armen in de wereld: 800 miljoen mensen moeten er zien te overleven met minder dan 1 US-dollar per dag. Verder zijn voedselzekerheid, gezondheidszorg en toegang tot basisvoorzieningen in de meeste lage-inkomenslanden in de regio een constant probleem en is in veel landen met middellage inkomens nog steeds sprake van grote inkomensverschillen en ongelijke kansen op de arbeidsmarkt.

In Asien leben zwei Drittel der Armen der Welt: 800 Millionen Menschen müssen mit weniger als 1 US-Dollar pro Tag auskommen; in den meisten der Niedrigeinkommensländer Asiens beherrschen Probleme der Ernährungssicherung, Gesundheitsversorgung und der Verfügbarkeit elementarer Dienstleistungen den Alltag, und viele Länder mit mittlerem Einkommen haben das Problem eines gravierenden Einkommens- und Chancengefälles.


Alle vissen die zijn gevangen en niet zullen overleven, moeten aan land worden gebracht.

Sämtliche Fische, die gefangen werden und nicht überleben, müssen angelandet werden.


20. onderstreept dat vele kleine en middelgrote ondernemingen in de levensmiddelensector uitermate kwetsbaar zijn, vooral als zij grotendeels zijn aangewezen op één enkele marktdeelnemer; stelt vast dat grote actoren in de voedselvoorzieningsketen vaak een prijzenoorlog tussen verschillende toeleveranciers ontketenen teneinde een zo laag mogelijke prijs te bereiken; om te overleven moeten kleine ondernemingen hun kosten en marges verlagen, wat zich vertaalt in lagere prijzen voor de boeren, slechtere markttoegang en distributiekanalen voor kleine en middelgrote ondernemingen, minder werkgelegenheid en achteruitgang ...[+++]

20. weist darauf hin, dass viele KMU im Lebensmittelsektor sehr hohen Risiken ausgesetzt sind, insbesondere, wenn in hohem Maße eine Abhängigkeit von einem großen Unternehmen besteht; stellt fest, dass die großen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette ihre Lieferanten häufig einem scharfen Preiswettbewerb aussetzen, bei dem derjenige mit den niedrigsten Preisen den Zuschlag erhält, und dass kleine Unternehmen, um im Geschäft zu bleiben, Kosten und Margen senken müssen, was zu geringeren Zahlungen an die Landwirte, einem schlechteren Marktzugang und einer geringeren Anzahl von Vertriebskanälen für KMU, der Entlassung von Mitarbe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. onderstreept dat vele kleine en middelgrote levensmiddelenfabrikanten uitermate kwetsbaar zijn, vooral als zij grotendeels zijn aangewezen op één enkele marktdeelnemer; stelt vast dat grote actoren in de toeleveringsketen vaak een prijzenoorlog tussen verschillende toeleveranciers ontketenen teneinde een zo laag mogelijke prijs te bereiken; om te overleven moeten kleine ondernemingen hun kosten en marges verlagen, wat zich vertaalt in lagere prijzen voor de boeren, slechtere markttoegang en distributiekanalen voor kleine en middelgrote ondernemingen, minder werkgelegenheid en achteruitgang van de productkwalite ...[+++]

20. weist darauf hin, dass viele KMU im Lebensmittelsektor sehr hohen Risiken ausgesetzt sind, insbesondere, wenn eine starke Abhängigkeit von einem großen Unternehmen besteht; stellt fest, dass die großen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette ihre Lieferanten häufig einem scharfen Preiswettbewerb aussetzen, bei dem derjenige mit den niedrigsten Preisen den Zuschlag erhält, und dass kleine Unternehmen, um im Geschäft zu bleiben, Kosten und Margen senken müssen, was zu geringeren Zahlungen an die Landwirte, einem schlechteren Marktzugang und einer geringeren Anzahl von Vertriebskanälen für KMU, der Entlassung von Mitarbeitern u ...[+++]


Teneinde hen te helpen overleven, moeten we meer participatie toestaan bij hun beheer, evenals specifieke maatregelen, zoals een langere tijd om hun vloot te vernieuwen.

Um ihnen beim Überleben zu helfen, müssen wir ihnen eine stärkere Beteiligung an ihrer Verwaltung und spezifische Maßnahmen, wie die Verlängerung der Frist für die Flottenerneuerung, zugestehen.


Uit het rapport blijkt dat er zelfs in landen waar de totale aantallen vrouwen en mannen in het onderzoek relatief in evenwicht zijn, genderverschillen zijn in de concentraties tussen de verschillende OO-sectoren en wetenschapsgebieden, waarbij vrouwen van de concurrentiële, dure OO-systemen worden uitgestoten, maar worden opgenomen in goedkope systemen die voor hun overleven moeten vechten, waar ze dienst doen als een soort personeelsreserve.

Aus dem Bericht geht hervor, dass selbst in Ländern, in denen das Verhältnis von Frauen und Männern in der Forschung relativ ausgewogen ist, Unterschiede zwischen den Geschlechtern festzustellen sind, was die Konzentration in den verschiedenen FuE-Bereichen und wissenschaftlichen Gebieten betrifft, die deutlich machen, dass Frauen aus wettbewerbsorientierten, ausgabenintensiven FuE-Systemen in ums Überleben kämpfende Systeme mit niedrigen Aufwendungen abgedrängt werden, wo sie eine Art von "Reserve"-Humankapital sind.


Aangezien de zorg voor het overleven van aal geen verder uitstel duldt, moeten de lidstaten de visserij op aal volledig verbieden van de eerste tot en met de vijftiende van elke maand, totdat de nationale beheersplannen door de Commissie zijn goedgekeurd en in werking zijn getreden.

Angesichts der dringenden Notwendigkeit, die Aalbestände zu schützen, sollen die Mitgliedstaaten sämtlichen Aalfang vom 1. bis zum 15. eines jeden Monats untersagen, bis die einzelstaatlichen Bewirtschaftungspläne von der Kommission angenommen und umgesetzt sind.


De onderwijsinstellingen voor traditionele beroepen, die op dit moment slechts met moeite overleven, moeten worden gesteund om de culturele tradities veilig te stellen, arbeidsplaatsen te creëren en het evenwicht in kleine plaatselijke gemeenschappen te bewaren.

Die traditionellen Bildungseinrichtungen, deren Fortbestand derzeit gefährdet ist, müssen ebenfalls unterstützt werden, um die kulturelle Tradition zu bewahren, Arbeitsplätze zu schaffen und das Gleichgewicht der kleinen lokalen Gemeinschaften zu erhalten.


In monopolie-omgevingen konden de netwerkexploitanten hun tarieven baseren op historische kosten, maar in de toekomstige door concurrentie gekenmerkte markt zullen de ondernemingen om te overleven vooruit moeten kijken in plaats van achteruit naar de historische kosten van hun oorspronkelijke investering.

In Monopolsituationen konnten die Netzbetreiber ihre Preise an den Anschaffungs- und Herstellkosten ausrichten. Aber in den künftig von Wettbewerb geprägten Märkten müssen die Unternehmen für ihr Fortbestehen zukunftsorientiert handeln, statt sich an den Anschaffungs- und Herstellkosten ihrer ursprünglichen Investitionen zu orientieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun overleven moeten' ->

Date index: 2022-08-23
w