Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van overlijden
Doodsakte
Doodsattest
Gerechtelijke verklaring van overlijden
Gramnegatief
Grampositief
Overlijden
Overlijden van een familielid
Overlijden van een gezinslid
Overlijdensakte
Overlijdenscertificaat
Overlijdensklaring
Uitkering bij overlijden
Verklaring van overlijden
Wetten in hun geheel

Vertaling van "hun overlijden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
akte van overlijden | doodsakte | doodsattest | overlijdensakte | overlijdenscertificaat | overlijdensklaring | verklaring van overlijden

ärztlicher Leichenschauschein | Bestätigung des Todes | Sterbeurkunde | Todesbescheinigung | Todesschein | Todesurkunde | Totenschein


overlijden van een familielid | overlijden van een gezinslid

Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds




Verklaring van overlijden

Bescheinigung für eine Fehlgeburt | Bescheinigung für fetalen Tod


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gramnegativ | GRAM Färbung betreffend


Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed

Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See






gerechtelijke verklaring van overlijden

gerichtliche Todeserklärung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 19. Bij overlijden van de aanvrager of de begunstigde van een toelage informeren hun erfgenamen of legatarissen het betaalorgaan of zijn afgevaardigde binnen drie maanden na het overlijden daarover door het in § 1 bedoelde formulier bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Waalse Landbouwwetboek, aan laatstgenoemden te richten.

Art. 19 - Verstirbt der Antragsteller oder der Begünstigte eines Zuschusses, so setzen seine Erben bzw. Vermächtnisnehmer die Zahlstelle oder ihren Beauftragten binnen drei Monaten nach dem Versterben davon in Kenntnis, indem sie ihnen durch jegliches Mittel, durch das aufgrund von Artikel D.15 und D.16 des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft der Einsendung ein sicheres Datum verliehen werden kann, das in § 1 genannte Formular übersenden.


Met name roken veroorzaakt jaarlijks het overlijden van ongeveer 6 miljoen personen, waarvan 21% in Europa; overdadige alcoholconsumptie is na roken en hoge bloeddruk de derde risicofactor voor overlijden en ongeschiktheid in de Europese Unie, met 195 000 overlijdens per jaar en 12% van de vroegtijdige overlijdens bij mannen en 2% bij vrouwen; in meer dan de helft van de OESO-landen geldt dat minstens één persoon op twee overgewicht heeft of zwaarlijvig is en volgens ramingen zullen binnen tien jaar in sommige landen twee personen op drie zwaarlijvig zijn.

Insbesondere der Tabakkonsum fordert jedes Jahr etwa 6 Millionen Tote, 21% davon in Europa. Der Alkoholmissbrauch ist nach Tabakkonsum und Bluthochdruck der drittgrößte Risikofaktor in der Europäischen Union, der zum Tod oder zur Erwerbsunfähigkeit führt und jährlich 195.000 Todesopfer fordert; er ist für 12% der frühzeitigen Todesfälle bei den Männern und 2% bei den Frauen verantwortlich. In über der Hälfte der OECD-Länder ist mindestens eine Person von zwei übergewichtig oder fettleibig, und Prognosen zufolge werden in zehn Jahren in einigen Ländern zwei von drei Personen fettleibig sein.


T. overwegende dat hart- en vaatziekten in de lidstaten elk jaar meer dan 2 miljoen overlijdens veroorzaken, hetgeen overeenkomt met 42% van alle overlijdens in de EU, en dat hart- en vaatziekten de oorzaak zijn van 45% van de overlijdens bij vrouwen, tegenover 38% bij mannen;

T. in der Erwägung, dass Herz-Kreislauf-Erkrankungen in den Mitgliedstaaten mehr als 2 Millionen Todesopfer fordern, was 42 % aller Todesfälle in der EU ausmacht und 45 % der Todesfälle bei Frauen und 38 % der Todesfälle bei Männern auf Herz-Kreislauf-Erkrankungen zurückzuführen sind;


T. overwegende dat hart- en vaatziekten in de lidstaten elk jaar meer dan 2 miljoen overlijdens veroorzaken, hetgeen overeenkomt met 42% van alle overlijdens in de EU, en dat hart- en vaatziekten de oorzaak zijn van 45% van de overlijdens bij vrouwen, tegenover 38% bij mannen;

T. in der Erwägung, dass Herz-Kreislauf-Erkrankungen in den Mitgliedstaaten mehr als 2 Millionen Todesopfer fordern, was 42% aller Todesfälle in der EU ausmacht und 45% der Todesfälle bei Frauen und 38% der Todesfälle bei Männern auf Herz-Kreislauf-Erkrankungen zurückzuführen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Art. 19. - 4° door oorlogsinvaliden met ten minste 50 pct. oorlogsinvaliditeit en, na hun overlijden, door hun weduwen" .

" Art. 19 - 4° von den Kriegsinvaliden mit einer Kriegsbeschädigung von mindestens 50% und nach ihrem Tod von ihren Witwen" .


1. Bij overlijden van een rechthebbende op pensioen, hem verschuldigd krachtens de wetgeving van één lidstaat, of op pensioen, hem verschuldigd krachtens de wetgeving van twee of meer lidstaten, terwijl hij woonde in een andere lidstaat dan die van het orgaan dat verantwoordelijk is voor de kosten van de op grond van de artikelen 24 en 25 verleende verstrekkingen, worden de uitkeringen bij overlijden welke krachtens de door dit orgaan toegepaste wetgeving verschuldigd zijn, voor rekening van dat orgaan verstrekt alsof de pensioengerechtigde op het tijdstip van zijn overlijden woonde in de lidstaat waar dit orgaan zich bevindt.

(1) Bei Tod eines Rentners, der Anspruch auf eine Rente nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats oder auf Renten nach den Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Mitgliedstaaten hatte und in einem anderen als dem Mitgliedstaat wohnte, in dem der für die Übernahme der Kosten für die nach den Artikeln 24 und 25 gewährten Sachleistungen zuständige Träger seinen Sitz hat, so wird das Sterbegeld nach den für diesen Träger geltenden Rechtsvorschriften zu seinen Lasten gewährt, als ob der Rentner zum Zeitpunkt seines Todes in dem Mitgliedstaat gewohnt hätte, in dem dieser Träger seinen Sitz hat.


1. Bij overlijden van een rechthebbende op pensioen, hem verschuldigd krachtens de wetgeving van één lidstaat, of op pensioen, hem verschuldigd krachtens de wetgeving van twee of meer lidstaten, terwijl hij woonde in een andere lidstaat dan die van het orgaan dat verantwoordelijk is voor de kosten van de op grond van de artikelen 24 en 25 verleende verstrekkingen, worden de uitkeringen bij overlijden welke krachtens de door dit orgaan toegepaste wetgeving verschuldigd zijn, voor rekening van dat orgaan verstrekt alsof de pensioengerechtigde op het tijdstip van zijn overlijden woonde in de lidstaat waar dit orgaan zich bevindt.

(1) Bei Tod eines Rentners, der Anspruch auf eine Rente nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats oder auf Renten nach den Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Mitgliedstaaten hatte und in einem anderen als dem Mitgliedstaat wohnte, in dem der für die Übernahme der Kosten für die nach den Artikeln 24 und 25 gewährten Sachleistungen zuständige Träger seinen Sitz hat, so wird das Sterbegeld nach den für diesen Träger geltenden Rechtsvorschriften zu seinen Lasten gewährt, als ob der Rentner zum Zeitpunkt seines Todes in dem Mitgliedstaat gewohnt hätte, in dem dieser Träger seinen Sitz hat.


d) "pensioenuitkeringen": uitkeringen die worden uitbetaald bij het bereiken of naar verwachting bereiken van de pensioendatum, of, wanneer deze een aanvulling op die uitkeringen vormen en op bijkomende wijze worden verstrekt, in de vorm van betalingen bij overlijden, arbeidsongeschiktheid of beëindiging van de werkzaamheid, dan wel in de vorm van ondersteunende betalingen of diensten in geval van ziekte, behoeftigheid of overlijden.

d) "Altersversorgungsleistungen" Leistungen die unter Berücksichtigung des Eintretens oder in Erwartung des Eintretens in den Ruhestand gezahlt werden, oder zusätzliche Leistungen als Ergänzung zu den vorgenannten Leistungen in Form von Zahlungen im Todes- oder Invaliditätsfall oder bei Beendigung der Erwerbstätigkeit oder in Form von Unterstützungszahlungen oder -leistungen im Falle von Krankheit, Bedürftigkeit oder Tod.


(d) “pensioenuitkeringen”: uitkeringen die in de regel in de vorm van betalingen gedurende het gehele leven geschieden, maar ook als tijdelijke uitkeringen of in de vorm van een uitkering ineens bij overlijden als financiële waarborg tijdens het pensioen worden verricht; uitkeringen in aanvulling op deze uitkeringen in geval van overlijden, arbeidsongeschiktheid, beëindiging van de werkzaamheid of in de vorm van bijstand of diensten in geval van ziekte, behoeftigheid of overlijden;

(d) "Altersversorgungsleistungen": Leistungen, die in der Regel die Form von lebenslangen Zahlungen vorsehen, aber auch als zeitlich begrenzte Zahlungen oder in Form eines pauschalen Kapitalbetrags unter Berücksichtigung des Eintretens in den Ruhestand mit dem Ziel der finanziellen Absicherung in der Pension gezahlt werden; zusätzliche Leistungen als Ergänzung zu den vorgenannten Leistungen in Form von Zahlungen im Todes- oder Invaliditätsfall oder bei Beendigung der Erwerbstätigkeit oder in Form von Unterstützungszahlungen oder -leistungen im Falle von Krankheit, Bedürftigkeit oder Tod;


Bij overlijden van een rechthebbende op pensioen of rente, hem verschuldigd krachtens de wettelijke regeling van een Lid-Staat of op pensioenen of renten, hem verschuldigd krachtens de wettelijke regelingen van twee of meer Lid-Staten, terwijl hij op het grondgebied van een andere Lid-Staat woonde dan die op het grondgebied waarvan zich het orgaan bevindt voor rekening waarvan de aan bedoelde rechthebbende verleende verstrekkingen op grond van artikel 28 kwamen, worden de uitkeringen bij overlijden welke krachtens de door dit orgaan toegepaste wettelijke regeling verschuldigd zijn, door en voor rekening van bedoeld orgaan verleend alsof de rechthebbende op h ...[+++]

Stirbt ein Rentner, der zum Bezug von Rente nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten berechtigt ist und im Gebiet eines anderen als des Mitgliedstaats wohnte, in dem der Träger seinen Sitz hat, zu dessen Lasten die diesem Rentner auf Grund des Artikels 28 gewährten Sachleistungen gingen, so wird das Sterbegeld von diesem Träger nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften und zu seinen Lasten gewährt, als hätte der Rentner im Zeitpuntkt seines Todes im Gebiet des Mitgliedstaats gewohnt, in dem dieser Träger seinen Sitz hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun overlijden' ->

Date index: 2023-01-21
w