Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun papieren bewust hebben vernietigd " (Nederlands → Duits) :

In hun aanvullende memories hebben de verzoekende partijen en de Waalse Regering gepreciseerd dat de gewestbelasting ingesteld bij de vernietigde bepalingen nog niet is ingekohierd, noch in betaling gesteld voor het begrotingsjaar 2015.

In ihren Ergänzungsschriftsätzen haben die klagenden Parteien und die Wallonische Regierung präzisiert, dass die durch die für nichtig erklärten Bestimmungen eingeführte Regionalsteuer noch nicht in die Heberolle eingetragen und zahlbar gestellt worden sei für das Haushaltsjahr 2015.


Bij zijn arrest nr. 95/2014 van 30 juni 2014 heeft het Hof die bepaling vernietigd in zoverre zij van toepassing was op de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die de status van werknemer (al dan niet in loondienst) hebben of behouden, alsook op hun familieleden die legaal op het grondgebied verblijven.

In seinem Entscheid Nr. 95/2014 vom 30. Juni 2014 hat der Gerichtshof diese Bestimmung für nichtig erklärt, insofern sie auf nichtbelgische Bürger der Europäischen Union, die die Erwerbstätigeneigenschaft (als Arbeitnehmer oder Selbständiger) besitzen oder behalten, sowie auf ihre Familienmitglieder, die sich legal auf dem Staatsgebiet aufhalten, Anwendung fand.


Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbi ...[+++]

Darüber hinaus unterscheidet sich die Situation der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, grundlegend von der Situation der Personen, die eine Vorruhestandspension genießen, insofern den Ersteren wegen eines Ereignisses, das sich in ihrem Leben zugetragen hat, die Pensionierung in einem Alter auferlegt wird, in dem sie sich noch Einkünfte aus ihr ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 95/2014 van 30 juni 2014 heeft het Hof die bepaling vernietigd in zoverre zij van toepassing was op de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die de status van werknemer (al dan niet in loondienst) hebben of behouden, alsook op hun familieleden die legaal op het grondgebied verblijven.

In seinem Entscheid Nr. 95/2014 vom 30. Juni 2014 hat der Gerichtshof diese Bestimmung für nichtig erklärt, insofern sie auf nichtbelgische Bürger der Europäischen Union, die die Erwerbstätigeneigenschaft (als Arbeitnehmer oder Selbständiger) besitzen oder behalten, sowie auf ihre Familienmitglieder, die sich legal auf dem Staatsgebiet aufhalten, Anwendung fand.


De voormelde arresten van het Hof van Beroep te Brussel hebben de beslissing van het BIPT om af te zien van de hernieuwing van de vergunning, respectievelijk voor de twee verzoekende partijen voor hun gsm-net, vernietigd.

Die vorerwähnten Entscheide des Appellationshofes Brüssel haben die Entscheidung des BIPF, auf die Erneuerung der Zulassung der zwei klagenden Parteien für ihr GSM-Netz jeweils zu verzichten, für nichtig erklärt.


Overwegende dat de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bewust dat zij elk afzonderlijk gelijkwaardige doelstellingen nastreven, besloten hebben hun wederzijdse bevoegdheden gezamenlijk uit te oefenen ten einde de milieu- en de natuuropleiding te bevorderen en te ontwikkelen, waarbij ze in het perspectief van de duurzame ontwikkeling en de burgerschapsopleiding wordt geplaatst;

In der Erwägung, dass die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt, die sich der Ähnlichkeit der verfolgten Ziele bewusst sind, beschlossen haben, ihre Zuständigkeiten gemeinsam auszuüben, um die Erziehung in den Bereichen Umwelt und Natur zu fördern und zu entwickeln, und zwar im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung und die Erziehung zur Bürgermitwirkung;


Hiertoe mag alleen worden overgegaan op wettelijke gronden om de identiteit vast te stellen, om de elementen waarop het verzoek stoelt na te gaan, om op te treden in gevallen waarin vluchtelingen of asielzoekers hun papieren bewust hebben vernietigd of valse documenten hebben gebruikt en om de nationale veiligheid of openbare orde te beschermen.

Dies darf nur aus gesetzlich vorgeschriebenen Gründen geschehen; um die Identität zu überprüfen; um Beweismittel zu sichern, auf die sich der Asylantrag stützt; um Fälle zu behandeln, in denen Flüchtlinge oder Asylsuchende Dokumente vernichtet oder gefälschte Dokumente vorgelegt haben und um die nationale Sicherheit oder die öffentliche Ordnung zu schützen.


Het Hof vernietigde artikel XII. II. 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 in zoverre het tot gevolg had dat de voormalige onderluchthavenmeesters en eerste onderluchthavenmeesters die hebben gekozen voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut, de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, en van officier van bestuurlijke politie niet behielden.

Der Hof hat Artikel XII. II. 15 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 für nichtig erklärt, insofern er zur Folge hatte, dass die ehemaligen untergeordneten Flughafenleiter und ersten untergeordneten Flughafenleiter, die sich für die Beibehaltung ihrer ursprünglichen Rechtsstellung entschieden haben, nicht die Eigenschaft als Gerichtspolizeioffizier, Hilfsbeamter des Prokurators des Königs und als Verwaltungspolizeioffizier behielten.


Uit wat voorafgaat volgt dat artikel 3, § 1, van het decreet, in zoverre het betrekking heeft op niet-professionele sportbeoefenaars die met hun sportvereniging een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd hebben gesloten waarvan de einddatum niet overeenstemt met de einddatum van de overeenkomst van lidmaatschap en waarbij de bezoldiging niet meer bedraagt dan bedoeld in de wet van 24 februari 1978, in strijd is met artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en in die mate moet worden vernietigd.

Aus den obigen Darlegungen ergibt sich, dass Artikel 3 § 1 des Dekrets, insofern er sich auf nichtprofessionelle Sportler bezieht, die mit ihrem Sportverein einen befristeten Arbeitsvertrag geschlossen haben, dessen Enddatum nicht mit dem Enddatum der Mitgliedschaftsvereinbarung übereinstimmt und bei dem die Bezüge nicht mehr betragen als das, was im Gesetz vom 24. Februar 1978 vorgesehen ist, im Widerspruch zu Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 12° des Sondergesetzes vom 8. August 1980 steht und insofern für nichtig zu erklären ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun papieren bewust hebben vernietigd' ->

Date index: 2023-10-22
w