Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun respectieve bijdragen zoals uiteengezet » (Néerlandais → Allemand) :

1. De financiële aansprakelijkheid van de leden is beperkt tot hun respectieve bijdragen zoals uiteengezet in bijlage III.

(1) Die finanzielle Haftung der Mitglieder ist auf ihre jeweiligen in Anhang III festgelegten Beiträge begrenzt.


1. De financiële aansprakelijkheid van de leden is beperkt tot hun respectieve bijdragen zoals uiteengezet in bijlage III.

(1) Die finanzielle Haftung der Mitglieder ist auf ihre jeweiligen in Anhang III festgelegten Beiträge begrenzt.


De verordening inzake Europol, op grond waarvan het agentschap het knooppunt wordt voor informatie over criminaliteit, zal bijdragen aan een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger, zoals uiteengezet in het programma van Stockholm.

Die Europol-Verordnung, mit der Europol zum Knotenpunkt für den Informationsaustausch zur Kriminalität in Europa wird, wird zur Schaffung eines offenen und sicheren Europas im Dienste und zum Schutz der Bürger im Sinne des Stockholmer Programms beitragen.


De financiële bijdragen van de Unie moeten maatregelen ondersteunen voor de ontwikkeling, productie en verspreiding van Europese statistieken zoals uiteengezet in deze verordening.

Mit den Finanzbeiträgen der Union sollten Maßnahmen für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken gemäß dieser Verordnung unterstützt werden.


Met het oog op het onder b) gestelde gebruiken CTP's dezelfde regels inzake het tijdstip van invoering van overboekingsopdrachten in hun respectieve systemen en het ogenblik waarop deze opdrachten niet meer kunnen worden herroepen, zoals uiteengezet in Richtlijn 98/26/EG, voor zover relevant.

Für die Zwecke des Unterabsatzes 1 Buchstabe b wenden CCPs, soweit angebracht, dieselben Regeln hinsichtlich des Zeitpunkts des Einbringens von Übertragungsaufträgen in ihre jeweiligen Systeme und hinsichtlich des Zeitpunkts der Unwiderruflichkeit an, die in der Richtlinie 98/26/EG vorgesehen sind.


Met het oog op het onder b) gestelde gebruiken CTP's dezelfde regels inzake het tijdstip van invoering van overboekingsopdrachten in hun respectieve systemen en het ogenblik waarop deze opdrachten niet meer kunnen worden herroepen, zoals uiteengezet in Richtlijn 98/26/EG, voor zover relevant.

Für die Zwecke des Unterabsatzes 1 Buchstabe b wenden CCPs, soweit angebracht, dieselben Regeln hinsichtlich des Zeitpunkts des Einbringens von Übertragungsaufträgen in ihre jeweiligen Systeme und hinsichtlich des Zeitpunkts der Unwiderruflichkeit an, die in der Richtlinie 98/26/EG vorgesehen sind.


De telecomexploitant deelt en handhaaft de voorlopige analyse zoals uiteengezet in het besluit van de Commissie tot inleiding van de procedure waarin de door de wet van 1996 ingevoerde wijzigingen om de jaarlijkse bevrijdende bijdragen van France Télécom te vervangen door daadwerkelijk door de Staat ten laste genomen pensioenbetalingen, met aftrek van de door de actieve werknemers met het statuut van ambtenaar betaalde bijdragen, a ...[+++]

Der Telekommunikationsbetreiber schließt sich der vorläufigen Würdigung der Kommission in der Eröffnungsentscheidung an, dass die mit dem Gesetz von 1996 eingeführten Änderungen, durch welche die vom Staat tatsächlich übernommenen Pensionszahlungen, nach Abzug der von den verbeamteten Beschäftigten im aktiven Dienst gezahlten Beiträge, durch jährliche Beiträge mit befreiender Wirkung von France Télécom ersetzt wurden, als neue und rechtswidrige staatliche Beihilfe anzusehen seien.


Zoals wordt uiteengezet in de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 augustus 1974, vinden de vordering tot terugbetaling en de vijfjarige verjaringstermijn die erop van toepassing is, hun respectieve oorsprong in de artikelen 16 en 18, tweede lid, van de wet van 2 april 1965 « betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ».

Wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. August 1974 dargelegt wurde, finden die Forderung auf Rückzahlung und die dafür geltende Verjährungsfrist von fünf Jahren ihren Ursprung in den Artikeln 16 und 18 Absatz 2 des Gesetzes vom 2. April 1965 « bezüglich der Ubernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen ».


- ertoe bijdragen dat Europa klaar staat om van een later groeiherstel te profiteren door ervoor te zorgen dat de Europese economie is afgestemd op de eisen op het gebied van het concurrentievermogen en de toekomstige behoeften, zoals uiteengezet in de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.

- Europa für den Aufschwung rüsten, so dass die europäische Wirtschaft daraus Nutzen ziehen und – wie in der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung skizziert – den Anforderungen im Hinblick auf Wettbewerbs- und Zukunftsfähigkeit gerecht werden kann.


2. In geval van aanspraken van derden in verband met de levering door de partijen van hun respectieve bijdragen zoals omschreven in bijlage II, is elke partij slechts aansprakelijk voor zover die aanspraken betrekking hebben op haar eigen bijdrage.

(2) Bei Ansprüchen Dritter, die sich aus der Verwirklichung der Beiträge der Parteien nach Anhang II ergeben, haftet jede Partei nur, soweit der Anspruch in einem Zusammenhang mit ihrem Beitrag steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun respectieve bijdragen zoals uiteengezet' ->

Date index: 2022-11-07
w