Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun rol van rekruteerder zouden verantwoordelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Tot de doelstellingen die de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap moeten nastreven, behoren onder meer de doelstelling « studenten [te] begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij », de doelstelling « de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten [te] bevorderen, inzonderheid door [...] hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen » en de doelstelling ...[+++]

Zu den Zielen, die die Hochschuleinrichtungen in der Französischen Gemeinschaft verfolgen müssen, gehören unter anderem dasjenige, « die Studierenden in ihrer Rolle als verantwortungsbewusste Bürger zu begleiten, die fähig sind, zur Entwicklung einer demokratischen, pluralistischen und solidarischen Gesellschaft beizutragen », dasjenige, « die Selbstständigkeit und die Entfaltung der Studierenden zu fördern, insbesondere indem sie ihr Bewusstsein für die Verantwortung und die Pflichten des Einzelnen und der Allgemeinheit entwickeln », und dasjenige, eine « Ausbildung von höchstem Niveau zu erteilen, um es den Studierenden zu ermöglichen, ...[+++]


De lidstaten zouden verantwoordelijk blijven om te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen op hun grondgebied worden toegelaten om werk te zoeken, in overeenstemming met het Verdrag.

Die Mitgliedstaaten würden, wie im EU-Vertrag vorgesehen, weiterhin selbst entscheiden, wie vielen Drittstaatsangehörigen sie die Arbeitssuche in ihrem Hoheitsgebiet gestatten.


De opzeggingsreden bestaande in de persoonlijke exploitatie kan evenwel niet worden aangevoerd door personen noch, indien het om rechtspersonen gaat, door hun verantwoordelijke organen of bestuurders die, op het ogenblik van het verstrijken van de opzeggingstermijn, de leeftijd van 65 jaar zouden hebben bereikt of de leeftijd van 60 jaar wanneer het een persoon betreft die niet gedurende ten minste drie jaar landbouwexploitant is geweest; degene die na de stopzetting van zijn landbouwbedrijf het bedrijf verpacht, kan evenmin die rede ...[+++]

Der in der persönlichen Bewirtschaftung bestehende Kündigungsgrund kann jedoch weder durch Personen noch, wenn es um Rechtspersonen geht, durch deren verantwortliche Organe oder Leiter angeführt werden, die zum Zeitpunkt des Ablaufs der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht haben oder das Alter von 60 Jahren, wenn es sich um eine Person handelt, die nicht mindestens drei Jahre lang eine Landwirtschaft betrieben hat; derjenige, der nach der Einstellung seines landwirtschaftlichen Betriebs den Betrieb verpachtet, kann ebenso ...[+++]


De nationale toezichthouders zouden verantwoordelijk blijven voor de taken die niet aan de ECB worden opgedragen, bijvoorbeeld met betrekking tot consumentenbescherming, witwassen van geld, betalingsdiensten en bijkantoren van banken uit derde landen.

Die nationalen Aufsichtsbehörden bleiben weiterhin für die Aufgaben zuständig, die nicht der EZB übertragen werden, wie Aufgaben betreffend Verbraucherschutz, Verhinderung von Geldwäsche, Zahlungsdienste oder Zweigstellen von Banken mit Sitz in Drittländern.


Partnerorganisaties, die vaak niet-gouvernementeel zijn, zouden verantwoordelijk zijn voor de verstrekking van voedsel en goederen aan de minstbedeelden.

Für die Abgabe der Nahrungsmittel und sonstigen Güter an die ärmsten Menschen wären die Partnerorganisationen, häufig NGO, zuständig.


De ESAs zouden verantwoordelijk moeten zijn voor het ontwikkelen van een gemeen­schappelijke Europese toezichtscultuur en coherente toezichtspraktijken, en voor het voorzien in uniforme procedures en een consequente, groependoorsnijdende aanpak, onder meer door:

Die Europäischen Finanzaufsichtsbehörden sollten dafür zuständig sein, eine gemeinsame europäische Aufsichtskultur zu begründen, für kohärente Aufsichtspraktiken zu sorgen und für Gruppen insgesamt geltende einheitliche Vorgehensweisen und kohärente Konzepte zu gewährleisten, indem sie


De ESAs zouden verantwoordelijk moeten zijn voor het definiëren, vergaren en aggregeren van alle relevante microprudentiële gegevens die van nationale toezichthouders afkomstig zijn.

Die Europäischen Finanzaufsichtsbehörden sollten für die Festlegung, Erhebung und Zusammenführung sämtlicher einschlägiger Informationen der mikroökonomischen Auf­sicht zuständig sein, die sie von den nationalen Aufsichtsbehörden erhalten.


Financiers of werkgevers van onderzoekers in hun rol van rekruteerder zouden verantwoordelijk dienen te zijn om onderzoekers te voorzien van open, transparante en internationaal vergelijkbare selectie- en rekruteringsprocedures.

Förderer oder Arbeitgeber von Forschern sollten als diejenigen, die über ihre Einstellung entscheiden, dafür verantwortlich sein, Forschern offene, transparente und international vergleichbare Auswahl- und Einstellungsverfahren zu bieten.


Namaak en piraterij maken naar schatting 5 tot 7 % van de wereldhandel uit en zouden verantwoordelijk zijn voor het verlies van circa 200 000 arbeidsplaatsen per jaar.

Die betreffenden Aktivitäten machen schätzungsweise fünf bis sieben Prozent des Welthandels aus, was weltweit einen Verlust von 2 000 000 Arbeitsplätzen pro Jahr bedeutet.


In zijn commentaar op de recente meningsverschillen in een aantal Lid- Staten over de voorziening met bloed en bloedprodukten zei de heer Flynn, het met sociale zaken belaste lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor aangelegenheden op het gebied van de volksgezondheid, dat de gebeurtenissen eens te meer hebben aangetoond dat twijfels over de veiligheid en de kwaliteit of over de test- en controlenormen tot verwarring en bezorgdheid bij de burgers van de Gemeenschap zouden kunnen leiden en het vertrouwen in het systeem zouden ...[+++]

In einer Stellungnahme zu den jüngsten Kontroversen um die Versorgung mit Blut und Blutprodukten in mehreren Mitgliedstaaten erklärte Pádraig Flynn, das für soziale Angelegenheiten und öffentliche Gesundheit zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, diese Ereignisse zeigten einmal mehr, wie Zweifel bezüglich der Sicherheit und Qualität oder des Standards bei der Durchführung von Tests und Kontrollen zu Verwirrung und Betroffenheit bei den Bürgern der Gemeinschaft führen und das Vertrauen in das System erschüttern könnten.


w