Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch journalist
Economisch stelsel
Economisch systeem
Economische hervorming
Financieel-economisch journalist
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economisch beleid
Sociaal-economisch effect
Sociaal-economisch journalist
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische politiek
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Sociaal-economische tendensen in uw sector
Sociaal-economische trends in uw sector
Sociaal-ekonomisch effect
Verandering van economisch stelsel

Traduction de «hun sociaal-economisch stelsel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


vrijelijk het eigen politiek, sociaal, economisch en cultureel stelsel kiezen

sein politisches, soziales, wirtschaftliches und kulturelles System frei waehlen


economische hervorming [ verandering van economisch stelsel ]

Wirtschaftsreform [ Änderung des Wirtschaftssystems ]


sociaal-economische tendensen in uw sector | sociaal-economische trends in uw sector

sozioökonomische Trends in Ihrer Branche


sociaal-economisch beleid | sociaal-economische politiek

sozial-und wirtschaftspolitische Leitlinien


economisch stelsel [ economisch systeem ]

Wirtschaftsordnung [ Wirtschaftssystem ]


financieel-economisch journalist | economisch journalist | sociaal-economisch journalist

Wirtschaftsjournalist | Wirtschaftsredakteur | Wirtschaftsjournalist/Wirtschaftsjournalistin | Wirtschaftsjournalistin


sociaal-economisch effect | sociaal-ekonomisch effect

sozioökonomische Auswirkung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die uitbreiding is als volgt verantwoord in de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet : ' Artikel 3, § 13, van dit ontwerp vervangt artikel 6, § 1, IX, 1° en 2°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, en heeft tot doel aan de Gewesten de ruimste middelen toe te kennen om een tewerkstellingsbeleid te voeren, aangepast aan hun sociaal-economische toestand.

Diese Erweiterung wurde während der Vorarbeiten zum Sondergesetz wie folgt begründet: ' Artikel 13 § 13 des vorliegenden Entwurfs ersetzt Artikel 6 § 1 IX Nrn. 1 und 2 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen und hat zum Zweck, den Regionen die weitestgehenden Mittel zu beschaffen, damit sie eine ihrer wirtschaftlich-sozialen Situation angepasste Beschäftigungspolitik führen können.


De voorgestelde maatregelen zijn evenredig en integreren het resultaat van een beoordeling van hun sociaal-economische effecten op de betrokken sectoren.

Die vorgeschlagenen Maßnahmen sind verhältnismäßig und beziehen das Ergebnis einer Bewertung ihrer sozialwirtschaftlichen Auswirkungen auf die betroffenen Sektoren ein.


De vaststellingen die verband houden met de invloed van het programma op de aanpassing van het stelsel van hoger onderwijs aan de veranderende sociaal-economische behoeften (Resultaat 2) variëren nogal.

Die Ergebnisse zu den Auswirkungen des Programms auf die Anpassung der Hochschulsysteme an die sich ändernden sozio-ökonomischen Bedürfnisse (Ergebnis 2) fallen gemischt aus.


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tradities op het vlak van consumentenbescherming en bedrijfstoezicht zijn sterk verweven met de uiteenlopende wettelijke en sociaal-economische stelsels en kunnen niet eenvoudigweg worden vervangen door een 'one size fits all' harmonisatie.

Die Traditionen des Verbraucherschutzes und der Beaufsichtigung der Geschäftsführung sind in den verschiedenen rechtlichen und sozioökonomischen Systemen fest verwurzelt und sollten nicht einfach durch eine Pauschalharmonisierung abgelöst werden.


Rechtvaardige stelsels zorgen ervoor dat onderwijs- en opleidingsresultaten onafhankelijk zijn van sociaal-economische achtergronden en andere factoren die tot onderwijsachterstanden leiden en ieder de behandeling krijgt die bij zijn of haar specifieke leerbehoeften past.

Gerechte Systeme gewährleisten, dass die Ergebnisse der allgemeinen und beruflichen Bildung unabhängig sind vom sozioökonomischen Hintergrund sowie von anderen Faktoren, die zu Benachteiligung in der Bildung führen könnten, und dass die individuellen Lernbedürfnisse berücksichtigt werden.


d) betere inventarisatie en analyse van de belemmeringen voor jongeren om deel te nemen aan het stelsel van de representatieve democratie en bevordering van maatregelen en mechanismen om de participatie van jongeren in al hun diversiteit te stimuleren (culturele en etnische achtergrond, handicaps, gender, sociaal-economische factoren, enz.).

d) bessere Identifizierung und Analyse der Hindernisse, die einer Einbeziehung der Jugendlichen in das System der repräsentativen Demokratie im Wege stehen, und Unterstützung von Maßnahmen und Mechanismen, mit denen eine Beteiligung aller Jugendlichen unter Berücksichtigung ihrer Verschiedenartigkeit (kultureller oder ethnischer Hintergrund, Behinderungen, Geschlecht, sozioökonomische Faktoren usw.) gefördert wird.


L. overwegende dat ten gevolge van gewapende conflicten, de instorting van sociaal-economische stelsels en de toenemende armoede, vrouwenhandel een groeiend fenomeen in conflictgebieden is,

L. in der Erwägung, dass auf Grund eines bewaffneten Konflikts, des Zusammenbruchs der sozioökonomischen Systeme und immer größerer Armut der Frauenhandel zu einem zunehmenden Phänomen in Konfliktgebieten wird,


1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake de autonomie van de SAR, het behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, de instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee systemen”-beginsel, en behoud en versterking van de stabiliteit en welvaart in de r ...[+++]

1. nimmt den Wortlaut der Chinesisch-Portugiesischen Gemeinsamen Erklärung von 1987 und des "Basic Law” der Sonderverwaltungsregion Macau zur Kenntnis; betont die entsprechenden Garantien der Autonomie der Sonderverwaltungsregion, der Erhaltung des an die rechtsstaatlichen Grundsätze angelehnten Rechtssystems, der Achtung und Entwicklung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten der Bürger und der Kontinuität des sozialen Systems und des Wirtschaftssystems, der Lebensart und der kulturellen Identität Macaus im Rahmen des Prinzips "Ein Land - zwei Systeme” sowie des Schutzes und der Verstärkung der Stabilität und des Wohlstands in der R ...[+++]


Aangezien er sprake is van een nauwe samenhang tussen economische ontwikkeling en sociaal beleid, is een belangrijke uitdaging voor de toekomst om de goede wisselwerking tussen economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid in stand te houden en integratiemaatregelen te versterken met het oog op een evenwichtige sociaal-economische ontwikkeling.

Da die bisherige Entwicklung enge Zusammenhänge zwischen den Entwicklungen der Wirtschaft und in der Sozialpolitik erkennen lässt, besteht eine grundlegende Herausforderung für die Zukunft darin, die Weiterführung der bewährten Interaktion zwischen Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialpolitik zu gewährleisten und die Maßnahmen zur sozialen Eingliederung zu verstärken, um eine ausgewogene wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu fördern.


w