Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun standpunten hebben verwoord " (Nederlands → Duits) :

Bij de raadpleging over het Groenboek inzake het radiospectrum [9] is duidelijk gebleken dat de betrokken partijen uiteenlopende standpunten hebben over de wenselijkheid van veilingen.

Wie aus der Anhörung zum Frequenzpolitik-Grünbuch [9] hervorging, gibt es zwischen den betroffenen Parteien unterschiedliche Ansichten darüber, ob Versteigerungen wünschenswert sind oder nicht.


We moeten streven naar intensivering van de samenwerking op het gebied van de non-proliferatie van massavernietigingswapens, ten aanzien waarvan EU en India zeer gelijkluidende standpunten hebben.

Wir sollten darauf hinwirken, die Zusammenarbeit bei der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen zu intensivieren, wo die EU und Indien sehr ähnliche Standpunkte vertreten.


Daarom heeft het Europees Parlement een openbare hoorzitting gehouden waarbij alle partijen en belanghebbende groepen aanwezig waren en hun standpunten hebben verwoord.

Deshalb fand im Europäischen Parlament eine öffentliche Anhörung statt, bei der alle Seiten und Interessengruppen vertreten waren und ihre Ansichten äußern konnten.


lidstaten waar de sociale partners geraadpleegd werden in het kader van de heroverweging van beperkingen en verbodsbepalingen (België, Kroatië, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Polen en Portugal). Sommige daarvan hebben, in meer of mindere mate, aan de Commissie informatie verschaft over de standpunten van de sociale partners (België, Griekenland, Polen en Portugal); lidstaten waar de heroverweging grotendeels door de sociale partners zelf is uitgevoerd omdat de meeste beperkingen en verbodsbepalingen in collecti ...[+++]

Mitgliedstaaten, in denen die Sozialpartner im Rahmen der Überprüfung der Verbote und Einschränkungen angehört wurden (Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Italien, Kroatien, Polen, Portugal und Ungarn); einige davon haben die Kommission in unterschiedlichem Umfang über die Auffassungen der Sozialpartner unterrichtet (Belgien, Griechenland, Polen und Portugal); Mitgliedstaaten, in denen die Überprüfung überwiegend von den Sozialpartnern selbst durchgeführt wurde, da die meisten Verbote und Einschränkungen durch Tarifverträge festgelegt sind (Dänemark, Finnland, die Niederlande und Schweden); Finnland und Schweden haben die ...[+++]


Ik wil graag zeggen dat het Parlement en de Raad over veel onderwerpen in dit debat sterk op elkaar lijkende standpunten hebben verwoord, die te talrijk zijn om hier op te noemen.

Ich möchte feststellen, dass das Parlament und der Rat zu vielen Fragen in dieser Aussprache, die gar nicht alle aufgezählt werden können, weil es zu viele sind, sehr ähnliche Ansichten vertreten.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement (een van de partijen die bij de gesprekken betrokken zijn) heeft de Commissie een kritische bijdrage gestuurd die de neerslag vormt van de standpunten die bepaalde leden van die commissie hebben verwoord.

Der Entwicklungsausschuss des Parlaments (der an diesen Diskussionen beteiligt ist) hat der Kommission einen kritischen Beitrag übermittelt, der sich aus den Ansichten bestimmter Mitglieder des Ausschusses ergeben hat.


De auteur van deze vraag is diep geschokt door de uitvoerige berichtgeving in de westerse pers over de standpunten die verwoord zijn namens de Europese Unie, met name door de Secretaris-generaal van de Raad, waarin hij zich keerde tegen de eerbiediging van de grondbeginselen van een democratisch systeem in Turkije - waaronder het neutrale karakter van de staat en de scheiding van kerk en staat.

Mit großer Bestürzung habe ich die ausführliche Berichterstattung in der westeuropäischen Presse über die im Namen der EU und insbesondere vom Generalsekretär des Rates vertretenen Ansichten zur Kenntnis genommen, die gegen die Achtung grundlegender Prinzipien jeglichen demokratischen Systems in der Türkei, wie z.B. Trennung von Kirche und Staat , auch Laizität genannt, gerichtet waren.


Het is ook een politieke arena waarin verschillende standpunten worden verwoord, zoals hier voortdurend blijkt.

Die Union ist auch eine politische Arena, in der sich alle die unterschiedlichen Ansichten widerspiegeln, wie es auch hier die ganze Zeit zum Ausdruck kommt.


Bij haar beraadslagingen en bij het bepalen van standpunten ten aanzien van stukken en nota's (papers) die door de IASB in het kader van de ontwikkeling van internationale standaarden voor jaarrekeningen (IFRS en SIC-IFRIC) zijn opgesteld, zal de Commissie rekening houden met het feit dat concurrentienadelen moeten worden voorkomen voor de Europese ondernemingen die actief zijn op de wereldmarkt, alsmede, zoveel mogelijk, met de st ...[+++]

Bei der Erörterung der vom IASB im Rahmen der Entwicklung von internationalen Rechnungslegungsstandards (IFRS und SIC/IFRIC) veröffentlichten Dokumente und Papiere und bei der Ausarbeitung diesbezüglicher Standpunkte sollte die Kommission der Notwendigkeit Rechnung tragen, Wettbewerbsnachteile für die auf dem Weltmarkt tätigen europäischen Unternehmen zu vermeiden; ferner sollte sie, so weit wie irgend möglich die von den Delegationen im Regelungsausschuss für Rechnungslegung zum Ausdruck gebrachten Ansichten berücksichtigen.


(15) Bij haar beraadslagingen en bij het bepalen van standpunten ten aanzien van stukken en nota's (papers) die door de IASB in het kader van de ontwikkeling van internationale standaarden voor jaarrekeningen (IFRS en SIC-IFRIC) zijn opgesteld, zal de Commissie rekening houden met het feit dat concurrentienadelen moeten worden voorkomen voor de Europese ondernemingen die actief zijn op de wereldmarkt, alsmede, zoveel mogelijk, met ...[+++]

(15) Bei der Erörterung der vom IASB im Rahmen der Entwicklung von internationalen Rechnungslegungsstandards (IFRS und SIC/IFRIC) veröffentlichten Dokumente und Papiere und bei der Ausarbeitung diesbezüglicher Standpunkte sollte die Kommission der Notwendigkeit Rechnung tragen, Wettbewerbsnachteile für die auf dem Weltmarkt tätigen europäischen Unternehmen zu vermeiden; ferner sollte sie, so weit wie irgend möglich die von den Delegationen im Regelungsausschuss für Rechnungslegung zum Ausdruck gebrachten Ansichten berücksichtigen.


w