Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Agrarische beleidslijnen ontwikkelen
Agrarische beleidslijnen uiteenzetten
Attitudes
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Opvattingen
Overzicht van de nationale standpunten over immigratie
Standpunten
Standpunten nader tot elkaar brengen
Uiteenzetten
Uiteenzetting
Zienswijzen

Traduction de «hun standpunten uiteenzetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agrarische beleidslijnen ontwikkelen | agrarische beleidslijnen uiteenzetten

landwirtschaftspolitische Strategien entwickeln




afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen


standpunten nader tot elkaar brengen

Annäherung der Standpunkte


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

Einstellungen | Haltungen | Einstellung | Haltung


overzicht van de nationale standpunten over immigratie

Übersicht über die einzelstaatlichen Standpunkte hinsichtlich der Einwanderer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Belanghebbende partijen kunnen hun standpunten schriftelijk uiteenzetten door de relevante informatie aan de Commissie te zenden.

(2) Interessierte Parteien können schriftlich Stellung nehmen, indem sie der Kommission die sachdienlichen Informationen zusenden.


De deelnemers zullen hun standpunten uiteenzetten en op constructieve wijze met elkaar overleggen om praktische voorstellen uit te werken voor meer ondernemerschap in Europa.

Die Teilnehmer können ihren Standpunkt zum Ausdruck bringen und sich an einer konstruktiven Diskussion beteiligen, um praktische Anregungen für die Förderung des Unternehmensgeistes in Europa zu entwickeln. Diese werden dann den Wirtschaftsverbänden und EU-Institutionen unterbreitet.


De fractievoorzitters zullen dadelijk hun standpunten uiteenzetten, maar ik kan nu alvast zeggen namens het hele Parlement dat het Europees Parlement aan de kant van Slovenië staat bij het creëren van een succesvolle Europese Unie en daarom weten wij zeker dat het Sloveense voorzitterschap een groot succes zal zijn.

Die Fraktionsvorsitzenden werden gleich ihre Positionen vortragen, doch ich kann wohl schon jetzt für das gesamte Parlament sagen: Das Europäische Parlament steht an der Seite Sloweniens, damit die Europäische Union erfolgreich ist, und deswegen sind wir sicher, dass die slowenische Präsidentschaft ein großer Erfolg sein wird.


Ik zal een aantal standpunten uiteenzetten over de hoofdpunten van het verslag.

Ich möchte meine Auffassungen zu einigen herausragenden Punkten des Berichts darlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal een aantal standpunten uiteenzetten over de hoofdpunten van het verslag.

Ich möchte meine Auffassungen zu einigen herausragenden Punkten des Berichts darlegen.


In de context van deze dialoog zal de EU haar standpunten over democratie, universele mensenrechten en fundamentele vrijheden aan de Cubaanse regering uiteenzetten.

Im Rahmen dieses Dialogs wird die EU der kubanischen Regierung ihre Vorstellungen über Demokratie, universelle Menschenrechte und Grundfreiheiten darlegen.


Op grond van het associatiestatuut kunnen deze landen deelnemen aan de besluitvorming, hun standpunten uiteenzetten en voorstellen indienen, maar hebben zij geen stemrecht.

Der Status assoziierter Länder gestattete es diesen Ländern, am Beschlussfassungsprozess mitzuwirken, ihre Standpunkte darzulegen und Vorschläge einzubringen; allerdings haben sie kein Stimmrecht.


Dit blijkt uit de beschikbare documenten waarin de kandidaat-lidstaten hun standpunten uiteenzetten. De vraag dringt zich echter op of onmiddellijke volledige invoering van rechtstreekse betalingen de noodzakelijke structurele veranderingen niet zou vertragen en risico's zou opleveren voor de stabiliteit van toekomstige EU–begrotingen.

Dies geht aus den vorliegenden Positionspapieren der Beitrittskandidaten hervor. Man muss sich jedoch die Frage stellen, ob die sofortige volle Einführung der Direktzahlungen nicht den notwendigen Strukturwandel verlangsamen könnte und Gefahren für die Stabilität künftiger EU-Haushalte mit sich brächten.


De voortgaande tenuitvoerlegging van de Europa-Overeenkomst en de andere instrumenten die door de Unie zijn ontwikkeld, zullen helpen om de gemeenschappelijke doelen te verwezenlijken, met inbegrip van de toetreding van Hongarije tot de Unie. 2. Hongarije en de Europese Unie wisselden schriftelijke standpunten uit, waarin de partijen de balans opmaken van de ontwikkeling van hun betrekkingen tot dusver en hun ideeën voor de toekomst uiteenzetten.

Die fortlaufende Durchführung des Europa-Abkommens und Anwendung des von Unionsseite entwickelten anderen Instrumentariums werden dabei helfen, gemeinsame Ziele, einschließlich des Beitritts Ungarns zur Union, zu erreichen. 2. Ungarn und die Europäische Union tauschten Positionspapiere aus, in denen die Vertragsparteien eine Bilanz der bisherigen Entwicklung ihrer Beziehungen zogen und ihre Vorstellungen für die Zukunft darlegten.


In de context van deze dialoog zal de EU haar standpunten over democratie, universele mensenrechten en fundamentele vrijheden voor de Cubaanse regering uiteenzetten.

Im Rahmen des Dialogs wird die EU der kubanischen Regierung ihre Vorstellungen über Demokratie, universelle Menschenrechte und Grundfreiheiten darlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun standpunten uiteenzetten' ->

Date index: 2021-11-17
w