Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun teleurstelling over het besluit om slechts zestien dagen " (Nederlands → Duits) :

De overheid van de VS en andere belanghebbenden gaven blijk van hun teleurstelling over het besluit om slechts zestien dagen de tijd te geven voor opmerkingen over de voorlopige mededeling en om de verzoeken van bepaalde partijen om een zinvolle verlenging van deze termijn af te wijzen.

Die US-Regierung und andere interessierte Parteien äußerten sich enttäuscht über die Entscheidung, zum einen nur sechzehn Tage für Stellungnahmen zur vorläufigen Untersuchung einzuräumen und zum anderen die Anträge einiger Parteien auf eine sinnvolle Verlängerung der für das Vorbringen dieser Stellungnahmen eingeräumten Frist abzulehnen.


13. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat slechts enkele dagen voor de parlementsverkiezingen het aftredende Oekraïense parlement zijn goedkeuring heeft gehecht aan de associatieovereenkomst met de EU; betreurt het feit dat een besluit van een dergelijk strategisch belang voor de toekomst van het land is genomen zonder uitgebreide raadpleg ...[+++]

13. erklärt sich besorgt darüber, dass das scheidende ukrainische Parlament nur wenige Tage vor der Parlamentswahl seine Zustimmung zum Assoziierungsabkommen mit der EU erteilt hat; bedauert den Umstand, dass eine Entscheidung von solcher strategischer Bedeutung für die Zukunft des Landes ohne eine umfassende Konsultation der Bevölkerung getroffen wurde;


Ten eerste krijgen de toezichthouders maximaal zestig dagen de tijd om een besluit te nemen over een vergroting van de deelneming. De beoordelingsperiode mag slechts één keer worden onderbroken om nadere informatie te vragen, en wel voor twintig dagen wanneer de potentiële koper uit een lidstaat van de Europese Unie komt, en voor ...[+++]

Der Prüfzeitraum darf nur einmal für eine Nachforderung von Informationen unterbrochen werden, und zwar für 20 Tage, wenn es sich um einen potenziellen Erwerber aus einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union handelt, und um 30 Tage, wenn dieser Erwerber aus einem Drittstaat kommt.


Het was voor mij een teleurstelling dat in de eerste zestien ontwerpartikelen van het nieuwe verdrag subnationale overheden slechts zijdeling worden genoemd. De zorgen die het Comité zich daarover maakt, zijn vooral gerechtvaardigd omdat de discussie over de toekomst van Europa zich vooral in de "hogere" politieke sferen afspeelt.

Ich war darüber enttäuscht, dass sich in dem Entwurf für die ersten sechzehn Artikel nur ein einziger kleiner Hinweis auf die demokratisch gewählten subnationalen Ebenen findet, zumal unsere diesbezüglichen Anliegen mehr denn je gerechtfertigt sind, da die Debatte über die Zukunft Europas von der "Hohen Politik" beherrscht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun teleurstelling over het besluit om slechts zestien dagen' ->

Date index: 2023-11-04
w