Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun vertegenwoordigers en uitvoerders erbij betrekken " (Nederlands → Duits) :

Naast regeringen willen we andere openbare instellingen, de reeds genoemde parlementen en ook een groot aantal maatschappelijke organisaties en hun vertegenwoordigers en uitvoerders erbij betrekken.

Neben den Regierungen wünschen wir uns die Beteiligung anderer staatlicher Einrichtungen und der Parlamente, die ich bereits genannt habe, sowie breiter Kreise der Zivilgesellschaft, ihrer Vertreter und Akteure.


De vertegenwoordiger van de Raad heeft hier al naar verwezen, maar het is des te belangrijker, hoe groot en belangrijk de sociale consolidatie ook mag zijn – en ik zeg dit als lid van de jongere generatie in dit Parlement – dat we alle schaduwbegrotingen erbij betrekken – professor Bernd Raffelhüschen uit Freiburg zegt dat we een aantal verborgen begrotingen hebben met betrekking tot pensioenschulden – als we kijken naar de sociale consolidatie, en dat we een beleid voeren dat ook de jongere generatie een eerlijke kans geeft voor het ...[+++]

Das ist umso wichtiger – und der Ratsvertreter hat darauf hingewiesen –, so groß und so bedeutsam die consolidation sociale sein mag, so wichtig ist eben auch, und ich sage das als Vertreter der jüngeren Generation in diesem Parlament, dass wir sämtliche Schattenhaushalte – Professor Bernd Raffelhüschen aus Freiburg spricht davon, dass wir eine Reihe von versteckten Haushalten haben, was die Pensions- und Rentenlasten angeht – in die Betrachtung der consolidation sociale miteinfließen lassen und eine Politik machen, die auch der jungen Generation für die nächsten Jahrzehnte eine faire Chance bietet.


De EU wijst erop dat de coalitie nog meer inspanningen moet doen om vertegenwoordigers van alle geledingen van de Syrische samenleving, ongeacht hun herkomst, achtergrond, godsdienst, overtuiging of geslacht, erbij te betrekken, en dat zij daarbij moet uitgaan van haar vaste voornemen om de beginselen van mensenrechten, inclusiviteit en democratie te eerbiedigen.

Sie betont, dass sich die Koalition weiterhin darum bemühen muss, gemäß ihrer Ver­pflichtung zur Einhaltung der Grundsätze der Menschenrechte, der Inklusivität und der Demokratie Vertreter aller Teile der syrischen Gesellschaft – ungeachtet ihrer Herkunft, ihrer Zugehörigkeit, ihrer Religion, ihrer Weltanschauung oder ihres Geschlechts – einzu­beziehen.


Daarnaast is de Commissie van plan andere vertegenwoordigers van Afrikaanse belanghebbenden, universiteiten en onderzoekers, jongerenorganisaties en lokale autoriteiten erbij te betrekken.

Darüber hinaus plant die Kommission, weitere Vertreter afrikanischer Interessengruppen, Universitäten und Forschungsanstalten, Jugendorganisationen und lokaler Behörden mit einzubeziehen.


Meerderen van u hebben dingen gezegd die overeenkwamen met mijn opmerkingen aan het begin, die erop neerkwamen dat we in toenemende mate oproepen tot een open dialoog om alle betrokken partijen bij elkaar te brengen: de regering, natuurlijk, de regeringsmeerderheid, de vertegenwoordigers van de oppositie, onder wie – en dat heb ik president Déby heel duidelijk te kennen gegeven – de vertegenwoordiger van de gewapende rebellen, maar ook – en ik hoop dat iedereen mij hierin steunt – de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenve ...[+++]

Mehrere von Ihnen haben sich im gleichen Sinne geäußert wie ich in meinem einführenden Beitrag, das heißt, dass wir uns mehr denn je für einen umfassenden Dialog einsetzen, der alle Parteien einbezieht, natürlich die Regierung, die Regierungsmehrheit, die Vertreter der Opposition, einschließlich – und das habe ich Präsident Déby ganz klar gesagt – der Vertreter der bewaffneten Rebellen, aber auch – und in dieser Frage würde ich gern auf die Unterstützung aller zählen – der Vertreter der Zivilgesellschaft, denn sie sind bisher kaum beteiligt, und ich kann in keinem der anderen Lager einen großen aktiven Willen erkennen, sie einzubeziehen.


Het toekomstig visserijbeleid kan alleen maar een succes worden als we de vertegenwoordigers van de bedrijfstakken die indirect op de visserij zijn aangewezen en de vissers zelf erbij betrekken. Dat is een essentieel onderdeel van het GVB.

Die Integration der in der Fischverarbeitungsindustrie Beschäftigten in die Entscheidungsprozesse und die Unterstützung der Fischer sind Voraussetzungen für den Erfolg jeder künftigen Fischereipolitik und ein wesentliches Element der GFP.


2. Elke waarnemingspost zou daartoe alle betrokken bedrijfs- en beroepssectoren, de betrokken overheidsdiensten en de burgers, waaronder de vertegenwoordigers van het verenigingsleven, met name van de consumenten erbij moeten betrekken.

(2) Jede Beobachtungsstelle sollte sämtliche betroffenen Berufszweige, die zuständigen Stellen der öffentlichen Verwaltung und die Bürger sowie Vertreter der entsprechenden Verbände, insbesondere der Verbraucher, einbinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vertegenwoordigers en uitvoerders erbij betrekken' ->

Date index: 2022-10-29
w