Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voegen leegmaken
De voegen uitkrabben
Initiatiefvoorstel
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Tegelvoegen opvullen
Verzoekschrift
Voegen met warme pek coaten
Voegen tussen tegels opvullen

Vertaling van "hun verzoekschrift voegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de voegen leegmaken | de voegen uitkrabben

Auskratzen (einer Fuge)


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist


petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger


voegen met warme pek coaten

Fugen mit heißem Harz belegen


onderdelen voorbereiden om samen te voegen

Teile zur Verbindung vorbereiten | Teile verbindungsfertig machen | zu verbindende Teile vorbereiten


tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen

Fliesen verfugen | Fliesenfugen füllen


verzoekschrift [ initiatiefvoorstel ]

Petition [ Volksbegehren ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen, die opmerken dat die bepaling artikel 11, § 2, vierde lid, van de wet, dat wordt bestreden in het veertiende middel van hun verzoekschrift, nagenoeg letterlijk overneemt, voegen eraan toe dat de bestreden bepaling artikel 13, lid 2, onder c), van de richtlijn 2004/38/EG schendt, in zoverre zij vereist dat het familielid aantoont het slachtoffer te zijn geweest van huiselijk geweld, hetgeen zij beschouwen als een verscherping van de vereisten die verder gaat dan wat de tekst van de richtlijn toelaat.

Die klagenden Parteien bemerken, dass in dieser Bestimmung Artikel 11 § 2 Absatz 4 des Gesetzes, der im vierzehnten Klagegrund ihrer Klageschrift angefochten werde, nahezu wortwörtlich übernommen werde, und fügen hinzu, dass die angefochtene Bestimmung gegen Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/38/EG verstoße, insofern darin vorgeschrieben sei, dass der Familienangehörige nachweise, Opfer von Gewalt im häuslichen Bereich gewesen zu sein, was nach ihrer Auffassung eine Verschärfung der Erfordernisse darstelle, die über d ...[+++]


5. De advocaat van de verzoeker moet het in artikel 31, lid 2, bedoelde bewijs bij het verzoekschrift voegen.

(5) Der Anwalt des Klägers hat der Klageschrift den in Artikel 31 Absatz 2 bezeichneten Ausweis beizufügen.


Bij hun verzoekschrift voegen de verzoekende partijen meerdere verslagen van geluidsdeskundigen waarin de gevolgen van nachtlawaai voor de gezondheid worden uiteengezet.

Ihrer Klageschrift legen die klagenden Parteien mehrere Sachverständigengutachten bei, in denen die gesundheitlichen Auswirkungen des Nachtlärms dargelegt werden.


INFORMATIE: - De indieners voegen aan hun verzoekschrift een topografische kaart van het gebied rond de luchthaven toe.

HINWEIS: - Die Petenten fügen einen topographischen Plan des Flughafengeländes bei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun verzoekschrift voegen' ->

Date index: 2022-03-07
w