Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gramnegatief
Grampositief
Wetten in hun geheel

Vertaling van "hun visplan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gramnegativ | GRAM Färbung betreffend


Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed

Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Elke lidstaat stelt een jaarlijks visplan op voor de visserijvaartuigen en tonnara's waarmee op blauwvintonijn wordt gevist in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee.

(2) Jeder Mitgliedstaat erstellt einen jährlichen Fangplan für die Schiffe und Tonnare, die im Ostatlantik und im Mittelmeer Roten Thun fischen.


4. Het visplan wordt ieder jaar uiterlijk op 31 januari toegezonden aan de Europese Commissie (hierna: „de Commissie” genoemd).

(4) Die Fangpläne sind der Europäischen Kommission (nachstehend „Kommission“ genannt) jährlich spätestens zum 31. Januar zu übermitteln.


5. Eventuele latere wijzigingen in het jaarlijkse visplan of in de specifieke methode voor het beheer van de toegewezen quota worden ten minste dertien dagen vóór de uitoefening van de activiteit waarop die wijziging betrekking heeft, aan de Commissie toegezonden.

(5) Anschließende Änderungen des jährlichen Fangplans oder der Art der Quotenverwaltung sind der Kommission mindestens 13 Tage vor Aufnahme der von der Änderung betroffenen Fischereitätigkeit zu übermitteln.


7. De lidstaten brengen elk jaar uiterlijk op 15 september bij de Commissie verslag uit over de uitvoering van hun visplan voor dat jaar.

(7) Spätestens am 15. September jeden Jahres erstatten die Mitgliedstaaten der Kommission Bericht über die Umsetzung ihrer Fangpläne des Vorjahres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het jaarlijkse visplan dat elke lidstaat indient voorziet in een evenwichtige verdeling van de quota over de diverse soorten vistuig, teneinde de naleving van de individuele quota en van de bijvangstlimieten te bevorderen.

In dem von jedem Mitgliedstaat vorgelegten jährlichen Fangplan ist eine ausgewogene Verteilung der Quoten auf die verschiedenen Fanggerätegruppen vorgesehen, um dazu beizutragen, dass die individuellen Quoten und Beifanggenehmigungen eingehalten werden.


In het visplan van de Unie dat uiterlijk op 15 februari van elk jaar aan de ICCAT moet worden voorgelegd, wordt aangegeven of de aanvangsdata voor deze visserij-activiteiten zijn gewijzigd, en worden de coördinaten van de betreffende gebieden vermeld.

In dem der ICCAT bis 15. Februar jeden Jahres vorzulegenden Fangplan der Union ist anzugeben, ob die Zeitpunkte für den Beginn dieser Fischereien geändert worden sind; ferner sind die Koordinaten der betroffenen Gebiete anzugeben.


Het is belangrijk om erop te wijzen dat elke verdragsluitende partij een visplan zal moeten indienen voor de vissersschepen en de netten waarmee in de oostelijke Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee op blauwvistonijn wordt gevist. In dat plan moet sprake zijn van onder meer de gegevens van de toegestane vissersschepen van langer dan 24 meter en van de maatregelen om overschrijding van het individuele quotum te voorkomen.

Wichtig ist meines Erachtens, dass jede Vertragspartei verpflichtet ist, für ihre Fischerboote und Fangnetze für den Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer einen Fangplan vorzulegen. Dieser Plan enthält unter anderem die zugelassenen Fischereischiffe mit einer Länge von über 24 Metern sowie die Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass individuelle Fangquoten nicht überschritten werden.


Ik ben ervan overtuigd dat de opstelling van een jaarlijkse visplan een belangrijk instrument is dat ervoor kan zorgen dat de quota volledig worden nageleefd.

Ich bin davon überzeugt, dass die Aufstellung eines jährlichen Fangplans ein effektives Instrument zur uneingeschränkten Respektierung der Quote ist.


Er moet ook worden opgemerkt dat het nieuwe herstelplan, op initiatief van de Europese Gemeenschap, voorziet in de verplichting om op ICCAT-niveau een jaarlijks visplan op te stellen.

Beachtet werden sollte auch, dass in den neuen Wiederauffüllungsplan auf Initiative der Europäischen Union auch eine Verpflichtung zur Erarbeitung jährlicher Fangpläne aufgenommen wurde, die den von der ICCAT festgelegten Werten entsprechen müssen.


b) - een specifiek visplan voor de soorten in de bijlagen I en IV, met name voor de vissoorten waarvoor vangstquota gelden, voorzover de betrokken soorten een significant deel van de aanvoer van de aangeslotenen uitmaken;

b) - einen Fangplan für Arten der Anhänge I und IV, insbesondere für quotengebundene Arten, wenn diese Arten einen wesentlichen Anteil der Anlandungen der Mitglieder ausmachen;




Anderen hebben gezocht naar : gramnegatief     grampositief     wetten in hun geheel     hun visplan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun visplan' ->

Date index: 2023-01-06
w