Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun volledige participatie hierin » (Néerlandais → Allemand) :

14. roept de Commissie en de lidstaten dringend op om een hogere prioriteit toe te kennen aan het verwezenlijken van de 2020-doelen; roept op tot een multi-stakeholderbenadering en beklemtoont de cruciale rol van nationale, regionale en lokale actoren en hun volledige participatie hierin; benadrukt dat ook de financiering en een groter publiek bewustzijn en begrip van en draagvlak voor de bescherming van biodiversiteit essentieel zijn; is daarom van mening dat een goed informatiebeleid en een vroegtijdige betrokkenheid van alle betrokken actoren, waaronder de sociaal-economische actoren, van doorslaggevend belang zijn voor het verweze ...[+++]

14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Verwirklichung der 2020-Ziele umgehend höhere politische Priorität einzuräumen; fordert einen umfassenden Ansatz unter Beteiligung aller Interessenträger und betont die entscheidende Rolle der nationalen, regionalen und lokalen Akteure und ihrer vollen Einbeziehung in diesen Prozess; betont, dass Finanzierung und ein stärkeres öffentliches Bewusstsein, Verständnis und Unterstützung für biologische Vielfalt in diesem Zusammenhang entscheidend sind; vertritt die Auffassung, dass eine gute Informationspolitik und die frühzeitige Einbeziehung aller betreffenden Akteure einschließ ...[+++]


Bereiken van volledige participatie van mensen met een handicap aan de samenleving door: - hen in staat te stellen alle voordelen van het EU-burgerschap te genieten; - administratieve en attitudebelemmeringen voor volledige en gelijke participatie uit de weg te ruimen; - gemeenschapsgerichte kwaliteitsdiensten, waaronder toegang tot persoonlijke assistentie, aan te bieden.

Verwirklichung der vollen Teilhabe von Menschen mit Behinderungen an der Gesellschaft, indem - sie in die Lage versetzt werden, in den Genuss aller Vorteile der EU-Bürgerschaft zu kommen; - administrative und einstellungsbedingte Barrieren für eine volle und gleichberechtigte Teilhabe beseitigt werden; - hochwertige wohnortnahe Dienstleistungen, einschließlich des Zugangs zu persönlicher Assistenz, angeboten werden.


De nieuwe besluitvormingsstructuur vereist dat alle hoofdactoren, in het bijzonder de non-gouvernementele organisaties en de organisaties aan de basis, volledig bij de sociale dialoog worden betrokken om hun volledige participatie aan het sociaal beleid mogelijk te maken.

Allgemeiner gesprochen fordern die neuen Entscheidungsstrukturen die direkte Beteiligung aller Schlüsselakteure, insbesondere von NRO und Basisorganisationen, um die volle Einbeziehung der Menschen in die Sozialpolitik sicherzustellen.


benadrukt het belang van de rol die nieuwe media kunnen spelen bij de vergroting van de participatie van vrouwen in democratische processen; verzoekt de Commissie en de lidstaten volledige participatie van vrouwen in de media, onder meer in de bestuursorganen, en in regelgevende en controlerende instanties, te bevorderen, teneinde een medialandschap met meer gendergelijkheid na te streven door genderstereotypering en het onjuist weergeven van vrouwen te bestrijden; dringt er bovendien bij de Commissie op aan de oprichting van netwer ...[+++]

hebt die Bedeutung hervor, die neue Medien einnehmen können, wenn es darum geht, die Teilhabe von Frauen an demokratischen Prozessen zu stärken; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die uneingeschränkte Präsenz von Frauen in den Medien zu fördern, einschließlich deren Mitwirkung in der Verwaltung sowie in Regulierungs- und Aufsichtsgremien, um eine Medienwelt mit mehr Geschlechtergleichstellung anzustreben, in deren Rahmen gegen Geschlechterstereotype und einen geringen Frauenanteil vorgegangen wird; fordert die Kommission darüber hinaus mit Nachdruck auf, die Schaffung von Netzen zwischen zivilgesellschaftlichen Organis ...[+++]


De volledige participatie van vrouwen, de volledige gelijkheid van kansen en de volledige deelname aan de arbeidsmarkt zijn daarbij eveneens speerpunten geworden van de Europese economie in een Unie die te kampen heeft met de vergrijzing en de daling van de bevolkingsomvang.

Die umfassende Teilhabe der Frau an der Gesellschaft bei völliger Chancengleichheit und uneingeschränkter Erwerbsbeteiligung ist zu einem Eckpfeiler des Wirtschaftsstandorts Europa geworden, zumal sich die Union mit einer alternden und schrumpfenden Bevölkerung konfrontiert sieht.


Hetzelfde geldt ongetwijfeld voor een andere organisatie, de Internationale Civiele Organisatie, maar ik ben het er volkomen mee eens dat onze participatie hierin een goede zaak is, vooral omdat we op dit punt gedurende de afgelopen vier jaar gebruik hebben gemaakt van onze bevoegdheden, wat voorheen niet het geval was.

Das Gleiche gilt sicherlich für andere Organisationen wie der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation, aber ich stimme vollkommen zu, dass dies der richtige Ansatz ist, vor allem, wenn – in diesem Fall – die Zuständigkeiten in diesem Bereich in den letzten vier Jahren wahrgenommen wurden, was vorher anders war.


16. spreekt de hoop en de wens uit dat de presidentsverkiezingen van 26 mei in Colombia zullen verlopen in een vreedzame sfeer, onder strikte eerbiediging van de democratische spelregels en met volledige participatie van alle kandidaten, en dat de democratisch gekozen nieuwe president over voldoende steun zal beschikken om dit land uit de spiraal van geweld en agitatie te trekken waarin het de afgelopen jaren heeft verkeerd; is ingenomen met het besluit van de Raad om de AUC (Verenigde strijdkrachten voor zelfverdediging van Colombia) op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, doch betreurt het dat ...[+++]

16. hofft und wünscht, dass die Präsidentschaftswahlen am 26. Mai in Kolumbien in einem Klima des Friedens und des absoluten Respekts der demokratischen Spielregeln einschließlich jener der vollen Beteiligung aller Kandidaten verläuft und dass der neue demokratisch gewählte Präsident ausreichenden Rückhalt erhält, um dieses Land endlich zu einem Ende des Klimas der Gewalt und der Agitation zu führen, in dem es sich in den letzten Jahren befand; begrüßt ferner die Entscheidung des Rates, die AUC (Autodefensas Unidas de Colombia) unter die terroristischen Organisationen einzustufen, bedauert jedoch, dass nicht auch FARC und ELN als solch ...[+++]


43. is ingenomen met de eerste stappen op de weg naar samenwerking met de kandidaatlanden en pleit voor hun volledige participatie vanaf heden bij de open coördinatiemethode als van nu af aan onmisbaar element voor de volledige en alomvattende tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon;

43. begrüßt die ersten Schritte der Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern und fordert ihre volle Beteiligung an der offenen Koordinierungsmethode von nun an, da dies eine unerlässliche Voraussetzung für die vollständige und umfassende Umsetzung der Lissabon-Strategie ist;


- aanpakken van kostenbelemmeringen voor volledige participatie in scholen, met inbegrip van aanschaf van materiaal en participatie in externe activiteiten (B, E, NL, UK).

- Überwindung von Kostenschranken für eine umfassende Teilnahme am schulischen Leben, darunter Erwerb von Hilfs- und Lehrmitteln und Teilnahme an externen Aktivitäten (B, E, NL, UK).


Deze sociale benadering van personen met een handicap beoogt de volledige participatie van personen met een handicap in de samenleving door hinderpalen op te heffen die de verwezenlijking van gelijke kansen, volledige participatie en het respect voor verschillen in de weg staan.

Dieser soziale Ansatz strebt die uneingeschränkte Mitwirkung der Behinderten am gesellschaftlichen Leben durch den Abbau der Hindernisse an, die die Herstellung der Chancengleichheit, die uneingeschränkte Teilhabe und die Achtung der Unterschiede beeinträchtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun volledige participatie hierin' ->

Date index: 2023-07-21
w